{"id":4228,"date":"2024-04-22T06:07:51","date_gmt":"2024-04-22T04:07:51","guid":{"rendered":"https:\/\/hubur.com\/condiciones-generales-de-venta\/"},"modified":"2024-07-14T22:05:33","modified_gmt":"2024-07-14T20:05:33","slug":"condiciones-generales-de-venta","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/hubur.com\/es\/condiciones-generales-de-venta\/","title":{"rendered":"Condiciones Generales de Venta"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"4228\" class=\"elementor elementor-4228 elementor-2326\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e13c647 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"e13c647\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;video&quot;,&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[],&quot;background_play_on_mobile&quot;:&quot;yes&quot;}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4c9aa9f e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"4c9aa9f\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7c55fba elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"7c55fba\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Condiciones Generales de Venta<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-dd31b3b e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"dd31b3b\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[],&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4a4bbe2 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"4a4bbe2\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>\u00a0<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center\">Condiciones Generales de Venta<br>\n&#8211; HUBUR &#8211;<\/h2>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Condiciones generales de venta<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"#definitions\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Definiciones<\/span><\/i><\/a><br>\n<i><\/i><\/li>\n<li><a href=\"#produits\">Caracter\u00edsticas de los productos<\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"#souscription\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Pedido y suscripci\u00f3n de servicios<\/span><\/i><\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"#acces\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Acceso a los servicios<\/span><\/i><\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"#duree\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Retirada, duraci\u00f3n y rescisi\u00f3n<\/span><\/i><\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"#prix\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Precios y condiciones financieras<\/span><\/i><\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"#propriete-intellectuelle\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Propiedad intelectual<\/span><\/i><\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"#responsabilites\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Responsabilidades y garant\u00edas<\/span><\/i><\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"#donnees\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Datos personales<\/span><\/i><\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"#force-majeure\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Caso de fuerza mayor<\/span><\/i><\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"#confidentialite\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Confidencialidad<\/span><\/i><\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"#divers\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Otros<\/span><\/i><\/a><\/li>\n<\/ol>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><a href=\"#annexe\"><strong>Anexo : Acuerdo de tratamiento de datos &#8211; ATD<\/strong><\/a><\/p>\n<ul>\n<li><em>Subap\u00e9ndice: Detalles de las operaciones de tratamiento<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center\">CONDICIONES GENERALES DE VENTA<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: center\">Soluciones Hubur<\/h3>\n<p><em>Hubur ofrece una combinaci\u00f3n h\u00edbrida de compra y alquiler de veh\u00edculos respetuosos con el medio ambiente, soluciones de movilidad sostenible y espacios de trabajo para que la experiencia del teletrabajo resulte fluida y eficiente para los afiliados y usuarios. Junto a esta oferta, Hubur ofrece un servicio de franquicia para estos mismos servicios.<\/em><\/p>\n<p>LAS PRESENTES CONDICIONES GENERALES DE VENTA RIGEN LA RELACI\u00d3N CONTRACTUAL ENTRE HUBEUK LTD, CON DOMICILIO SOCIAL EN THE BLACK CHURCH, SAINT MARY&#8217;S PLACE NORTH, DUBLIN D07 P4AX, INSCRITA EN EL REGISTRO MERCANTIL Y DE SOCIEDADES DE DUBL\u00cdN CON EL N\u00daMERO 717691 (EN LO SUCESIVO, \u00abHUBUR\u00bb) Y EL CLIENTE, Y REGULAN LA VENTA DE PRODUCTOS DE MOVILIDAD Y LA PRESTACI\u00d3N DE SERVICIOS POR PARTE DE HUBUR AL CLIENTE DE ACUERDO CON UN PRESUPUESTO QUE HAGA REFERENCIA A LAS PRESENTES CONDICIONES GENERALES DE VENTA. TAMBI\u00c9N RIGEN CUALQUIER CONTRATO DE FRANQUICIA CELEBRADO ENTRE HUBUR Y EL FRANQUICIADO.<\/p>\n<p>LA PERSONA QUE FIRMA EL PRESUPUESTO O EL CONTRATO DE FRANQUICIA DECLARA QUE TIENE AUTORIDAD PARA OBLIGAR AL CLIENTE O FRANQUICIADO.<\/p>\n<p><strong>Aviso<\/strong><\/p>\n<p>Este texto est\u00e1 protegido por derechos de autor y no puede reproducirse ni total ni parcialmente.<\/p>\n<p>Este documento est\u00e1 adaptado a la actividad de HUBUR y no puede ser utilizado por ninguna otra empresa, aunque ofrezca servicios similares.<\/p>\n<p><strong>Pre\u00e1mbulo<\/strong><\/p>\n<p>Este documento es de lectura obligatoria, ya que es legalmente vinculante. En caso de negativa a aceptar las presentes Condiciones Generales de Venta (en adelante, las \u00abCGV\u00bb), no ser\u00e1 posible acceder a los Servicios (definidos a continuaci\u00f3n) ni realizar Pedidos (definidos a continuaci\u00f3n).<\/p>\n<p>Tenga en cuenta que HUBUR pone a disposici\u00f3n de sus clientes un servicio de atenci\u00f3n al cliente con el que puede ponerse en contacto por correo electr\u00f3nico en: <a href=\"mailto:contact@hubur.com\">contact@hubur.com<\/a><\/p>\n<p>Al aceptar esta oferta, reconoce haber recibido de HUBUR informaci\u00f3n y asesoramiento suficientes para que el contenido de las ofertas propuestas se adapte a sus necesidades.<\/p>\n<p>Estas CGV se aplican, sin restricci\u00f3n ni reserva, a todos los Servicios y Pedidos. Todas las cl\u00e1usulas de estas CGV son independientes entre s\u00ed. En consecuencia, la nulidad de una de las cl\u00e1usulas no conlleva la nulidad total o parcial de las presentes CGV.<\/p>\n<p>Para acceder a los Servicios o realizar un Pedido a HUBUR, debe tener plena capacidad jur\u00eddica:<\/p>\n<ul>\n<li>Tener plena capacidad jur\u00eddica (persona f\u00edsica o representante de una persona jur\u00eddica, mayor de edad en el momento de la aceptaci\u00f3n de las CGV con arreglo a la legislaci\u00f3n de su pa\u00eds) y no estar total o parcialmente incapacitado.<\/li>\n<li>Disponer del equipo electr\u00f3nico adecuado para suscribirse a los Servicios de HUBUR: un dispositivo digital como un ordenador, una tableta o un tel\u00e9fono, una conexi\u00f3n a Internet de banda ancha.<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"definitions\">1. DEFINICIONES<\/h4>\n<p><strong>Contrato:<\/strong> se refiere a las presentes CGV y su Anexo, junto con cualquier Oferta o Contrato de Franquicia aplicable.<\/p>\n<p><strong>Usuarios Autorizados<\/strong> : se refiere a los empleados, subcontratistas, consultores y representantes del Cliente o Franquiciado que est\u00e1n autorizados por el Cliente o Franquiciado a utilizar los Servicios.<\/p>\n<p><strong>Cliente<\/strong>: se refiere a la entidad (cliente profesional o particular) que realiza un pedido de Productos o Servicios mediante la firma de un Presupuesto.<\/p>\n<p><strong>Pedido<\/strong>: se refiere al proceso de seleccionar y comprar Productos o suscribirse a Servicios a trav\u00e9s del Sitio.<\/p>\n<p><strong>Franquiciado<\/strong>: se refiere a la entidad que explota el negocio de la Empresa en virtud de un Contrato de Franquicia.<\/p>\n<p><strong>Productos<\/strong>: se refiere a los productos comercializados por HUBUR a trav\u00e9s del Sitio.<\/p>\n<p><strong>Precio<\/strong> : se refiere a todos los gastos aplicables descritos en el Presupuesto.<\/p>\n<p><strong>Elementos de Propiedad Intelectual<\/strong>: se refiere a todos los elementos de propiedad intelectual vinculados a los Servicios y m\u00e1s en general a HUBUR, en particular a la totalidad o parte de sus sitios web (incluyendo su dise\u00f1o, maquetaci\u00f3n y contenidos), sus marcas y\/o logotipos, sistemas, software, bases de datos y contenidos de cualquier tipo (textos, im\u00e1genes, m\u00fasica, v\u00eddeos, visuales, etc.).<\/p>\n<p>Presupuesto: se refiere al documento de pedido firmado por el Cliente que describe los Servicios suscritos, la Duraci\u00f3n del Contrato, el Precio y las condiciones de pago, no requiriendo la emisi\u00f3n de dicho Presupuesto la intervenci\u00f3n personal de la Parte emisora.<\/p>\n<p>Contrato de Franquicia: se refiere al contrato de franquicia celebrado entre HUBUR y el Franquiciado.<\/p>\n<p>Parte: se refiere a HUBUR o al Cliente en singular, y a HUBUR y al Cliente en plural.<\/p>\n<p>Normativa sobre Datos Personales: La presente pol\u00edtica de protecci\u00f3n de datos personales cumple las siguientes obligaciones:<\/p>\n<ul>\n<li>Reglamento (UE) 2016\/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protecci\u00f3n de las personas f\u00edsicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulaci\u00f3n de estos datos (RGPD) y cualquier texto posterior, incluidos sus textos de aplicaci\u00f3n<\/li>\n<li>Ley de Protecci\u00f3n de Datos de 1998 y 2003 (Irlanda)<\/li>\n<li>La \u00ab ePrivacy Regulations \u00bb de 2011 (Irlanda)<\/li>\n<li>El Data Protection Act de 2018 (Irlanda)<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Servicios<\/strong> : se refiere a todos los servicios prestados por HUBUR al Cliente seg\u00fan lo especificado en el presupuesto o que pueden ser objeto de una oferta de franquicia, seg\u00fan se detalla en cualquier Contrato de Franquicia.<\/p>\n<p><strong>Duraci\u00f3n<\/strong> : se refiere al per\u00edodo de validez de los servicios suscritos.<\/p>\n<p><strong>Sitio web<\/strong> : se refiere al sitio web de HUBUR, accesible en la direcci\u00f3n www.hubur.com<\/p>\n<p><strong>HUBUR Soluciones<\/strong> : se refiere a las aplicaciones inform\u00e1ticas que HUBUR pone a disposici\u00f3n del Cliente a trav\u00e9s de los Servicios, mediante una plataforma digital europea.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"produits\">2. CARACTER\u00cdSTICAS DE LOS PRODUCTOS<\/h4>\n<p><strong>Disponibilidad<\/strong>. La composici\u00f3n y gama de Productos comercializados por HUBUR puede variar en funci\u00f3n de la evoluci\u00f3n de la actividad. Las ofertas de productos son v\u00e1lidas mientras est\u00e9n visibles en el Sitio, y en el momento de la confirmaci\u00f3n y el pago del Pedido por parte del Cliente. HUBUR se reserva el derecho a modificar su oferta en cualquier momento, en especial a\u00f1adiendo, cambiando o retirando Productos, o modificando la informaci\u00f3n asociada a los mismos.<\/p>\n<p> <strong>Caracter\u00edsticas<\/strong>. Los Productos incluyen, entre otros, veh\u00edculos ligeros y muy ligeros (autogiros, bicicletas el\u00e9ctricas o de hidr\u00f3geno, peque\u00f1os scooters, etc.).<\/p>\n<p>Todos los Productos puestos a la venta son nuevos y cumplen la legislaci\u00f3n y las normas aplicables.<\/p>\n<p>HUBUR se compromete a indicar en el Sitio el origen de los Productos vendidos o de sus componentes.<\/p>\n<p><strong>Alquiler<\/strong>. HUBUR tambi\u00e9n ofrece una serie de Productos en alquiler (los citados veh\u00edculos, coches urbanos, oficinas y espacios de trabajo), que est\u00e1n sujetos a las mismas condiciones que los Servicios en estas CGV.<\/p>\n<p><strong>Representaci\u00f3n de productos<\/strong>. HUBUR procura presentar las caracter\u00edsticas de los Productos de la forma m\u00e1s clara posible, a trav\u00e9s de las im\u00e1genes y descripciones que aparecen en el Sitio. No obstante, debe tenerse en cuenta que los modelos mostrados en el Sitio son s\u00f3lo ejemplos y no tienen valor contractual. HUBUR har\u00e1 todo lo posible por presentar los Productos puestos a la venta de la forma m\u00e1s fiel posible.<\/p>\n<p>Sin embargo, no garantiza que los colores reproducidos en el Sitio sean exactamente los mismos que los de los art\u00edculos f\u00edsicamente presentados o entregados al Cliente.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"souscription\">3. PEDIDO Y SUSCRIPCI\u00d3N DE SERVICIOS<\/h4>\n<p><strong>Proceso de pedido<\/strong><\/p>\n<p>Para comprar Productos, el Cliente realiza un pedido en l\u00ednea a trav\u00e9s del Sitio seleccionando los Productos que desea comprar y siguiendo las instrucciones necesarias para la facturaci\u00f3n y la entrega.<\/p>\n<p>Las condiciones del Pedido de Productos tambi\u00e9n se aplican a los Servicios de alquiler.<\/p>\n<p>Al margen del ejercicio del derecho de desistimiento, todo Pedido se considerar\u00e1 firme y s\u00f3lo podr\u00e1 ser anulado antes de su entrega con el consentimiento expreso de HUBUR y en t\u00e9rminos que indemnicen a HUBUR por los da\u00f1os y perjuicios causados por dicha anulaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>Entrega <\/strong><\/p>\n<p>Los Productos pueden entregarse todos a la vez en una sola entrega, o en forma de varios paquetes. Los gastos de env\u00edo se acuerdan adem\u00e1s del precio del Pedido. Los plazos de entrega se especifican cuando se elige el m\u00e9todo de entrega en el momento de realizar el Pedido. Estos plazos corresponden a los plazos de entrega indicativos comunicados por el transportista elegido. HUBUR no se hace responsable en caso de incumplimiento de estas condiciones, ni en caso de no entrega del paquete por parte del proveedor de servicios.<\/p>\n<p>Una vez tramitado el Pedido, el Producto se enviar\u00e1 a la direcci\u00f3n de entrega facilitada al realizar el Pedido. Por lo tanto, es responsabilidad del Cliente comprobar que la direcci\u00f3n es correcta. El Cliente recibir\u00e1 una notificaci\u00f3n por correo electr\u00f3nico con el n\u00famero de seguimiento asignado por el transportista, que le permitir\u00e1 controlar el estado de la entrega.<\/p>\n<p>HUBUR declina toda responsabilidad por la entrega en los siguientes casos:<\/p>\n<ul>\n<li>Devoluci\u00f3n del paquete a ra\u00edz de un error de direcci\u00f3n o de una direcci\u00f3n incompleta. A petici\u00f3n del Cliente, el paquete podr\u00e1 ser reenviado, previo pago por el Cliente de los nuevos gastos de env\u00edo.<\/li>\n<li>Devoluci\u00f3n de paquetes tras no haber sido recogidos en los servicios del transportista en el plazo previsto. A petici\u00f3n del Cliente, el paquete podr\u00e1 ser reenviado, previo pago por el Cliente de los nuevos gastos de env\u00edo.<\/li>\n<\/ul>\n<p>El Cliente queda informado de que podr\u00e1n aplicarse derechos de aduana e impuestos en funci\u00f3n del pa\u00eds de destino y del valor del Pedido. El Cliente tambi\u00e9n es responsable del pago de los posibles impuestos a la recepci\u00f3n del paquete.<\/p>\n<p>Estos costes son responsabilidad exclusiva del Cliente. HUBUR no estar\u00e1 obligada a comprobar ni a informar al Cliente de los derechos de aduana e impuestos aplicables. Se invita a los clientes a ponerse en contacto con las autoridades competentes de su pa\u00eds antes de realizar un Pedido.<\/p>\n<p>El Cliente deber\u00e1 conservar la prueba del pago de los derechos e impuestos en caso de devoluci\u00f3n o litigio relativo al Pedido.<\/p>\n<p><strong>Servicios &amp; presupuestos<\/strong><\/p>\n<p>Los Servicios ofrecidos por el Proveedor se detallan en un Presupuesto espec\u00edfico elaborado de acuerdo con el Cliente. El Presupuesto especifica, en particular, la naturaleza de los Servicios, su descripci\u00f3n, su duraci\u00f3n, su precio y las condiciones espec\u00edficas aplicables.<\/p>\n<p><strong>Servicios de Franquicia<\/strong><\/p>\n<p>Los servicios de franquicia, en su caso, est\u00e1n sujetos a t\u00e9rminos adicionales detallados en cualquier Acuerdo de franquiciaindependiente suscrito entre el Proveedor y el Cliente.<\/p>\n<p><strong>Prevalencia del presupuesto<\/strong><\/p>\n<p>En caso de contradicci\u00f3n entre las presentes CGV, su Anexo y el presupuesto, prevalecer\u00e1n los t\u00e9rminos del presupuesto, salvo que en \u00e9ste se indique expresamente lo contrario.<\/p>\n<p><strong>Derechos de propiedad intelectual<\/strong><\/p>\n<p>El Cliente reconoce que todos los derechos de propiedad intelectual de los Servicios, incluidos, entre otros, los derechos de autor, las marcas comerciales, las patentes y los conocimientos t\u00e9cnicos, as\u00ed como cualquier software, documentaci\u00f3n u otros materiales proporcionados por HUBUR como parte de los Servicios, siguen siendo propiedad exclusiva de HUBUR.<\/p>\n<p><strong>Uso de los Servicios<\/strong><\/p>\n<p>El Cliente se compromete a utilizar los Servicios de conformidad con las presentes CGV, el Presupuesto y cualesquiera otras condiciones espec\u00edficas aplicables. En ning\u00fan caso el Cliente podr\u00e1 ceder, sublicenciar o transferir los Servicios a terceros sin el previo consentimiento por escrito de HUBUR.<\/p>\n<p><strong>Anulaci\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p>HUBUR se reserva el derecho a resolver los Servicios en caso de incumplimiento por parte del Cliente de las presentes CGV, del Presupuesto o de cualquier otra condici\u00f3n espec\u00edfica aplicable seg\u00fan se especifica en el art\u00edculo 5 de las presentes CGV.<\/p>\n<p>Al aceptar las presentes CGV, el Cliente reconoce haber le\u00eddo, comprendido y aceptado las condiciones del Presupuesto, as\u00ed como cualesquiera condiciones adicionales aplicables a los Servicios.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"acces\">4. ACCESO A LOS SERVICIOS<\/h4>\n<p><strong>Derecho de acceso<\/strong>. Sujeto a los t\u00e9rminos de este Contrato, HUBUR proporcionar\u00e1 a los Usuarios acceso a las Soluciones HUBUR tal y como se especifica en el Presupuesto.<\/p>\n<p>HUBUR concede al Cliente, durante la vigencia del Contrato, un derecho personal, mundial, no exclusivo e intransferible de acceso y uso de las Soluciones HUBUR \u00fanicamente en la medida necesaria para que el Cliente pueda beneficiarse de los Servicios descritos en este Contrato o en el Presupuesto. Este derecho de acceso se limita al uso personal del Cliente y excluye expresamente cualquier forma de reproducci\u00f3n, distribuci\u00f3n o comercializaci\u00f3n de HUBUR Solutions y sus Servicios.<\/p>\n<p>Todos los derechos no concedidos expresamente en virtud de este Acuerdo siguen siendo propiedad exclusiva de HUBUR. El Cliente se compromete a no copiar, modificar, traducir, descompilar, desensamblar, crear trabajos derivados, o intentar descubrir el c\u00f3digo fuente de los Servicios prestados por Soluciones HUBUR, salvo autorizaci\u00f3n expresa de HUBUR.<\/p>\n<p>El Cliente se compromete a no ceder o transferir a terceros la totalidad o parte de los derechos de acceso y uso de las Soluciones HUBUR sin el previo consentimiento por escrito de HUBUR. En caso de cesi\u00f3n o transferencia de este Acuerdo a un tercero, los derechos de acceso y uso de HUBUR Solutions se extinguir\u00e1n autom\u00e1ticamente, salvo que las partes acuerden otra cosa por escrito.<\/p>\n<p>HUBUR se reserva el derecho a restringir, suspender o terminar el acceso del Cliente a las Soluciones HUBUR en caso de incumplimiento del presente Contrato o en caso de comportamiento abusivo o fraudulento por parte del Cliente.<\/p>\n<p><strong>Restricciones<\/strong>. El Cliente se compromete a no (1) desensamblar, descompilar, aplicar ingenier\u00eda inversa o intentar de cualquier otro modo identificar o descubrir cualquier c\u00f3digo fuente o c\u00f3digo objeto (2) copiar, modificar, traducir o crear obras derivadas de los Elementos de Propiedad Intelectual (3) reproducir, representar, distribuir o explotar la totalidad o parte de los Elementos de Propiedad Intelectual para fines distintos de los autorizados por el presente Contrato.<\/p>\n<p>Cualquier uso de las Soluciones HUBUR y de los Elementos de Propiedad Intelectual, no autorizado expresamente por este Acuerdo, constituye una infracci\u00f3n en el sentido de, pero no limitado a: la Directiva sobre Derechos de Autor en el Mercado \u00danico Digital, el Reglamento de Marcas de la UE, el Reglamento de Dise\u00f1os de la UE; el Convenio de Par\u00eds para la Protecci\u00f3n de la Propiedad Industrial; el Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio: el Tratado de la OMPI sobre Derechos de Autor; y, en el sentido de la legislaci\u00f3n nacional que se enumera a continuaci\u00f3n, pero sin limitaci\u00f3n: los art\u00edculos L. 335-2 y siguientes del C\u00f3digo de Propiedad Intelectual franc\u00e9s; al Trade Marks Act (1996), al Copyright Act (1963), al Industrial Design Act (2001) para Irlanda; la Ley de Propiedad Intelectual (1996), la Ley de Marcas (2001), la Ley de Patentes (2015) para Espa\u00f1a.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"duree\">5. DESISTIMIENTO, DURACI\u00d3N Y ANULACI\u00d3N<\/h4>\n<p><strong>Ejercicio del derecho de desistimiento.<\/strong><\/p>\n<p>El Contrato se entender\u00e1 perfeccionado con la confirmaci\u00f3n del Pedido por parte de HUBUR o la validaci\u00f3n del Presupuesto para la suscripci\u00f3n de los Servicios, y el pago del precio. No obstante, el Cliente podr\u00e1 hacer uso de un derecho de retractaci\u00f3n, de conformidad con el presente art\u00edculo.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Comprar productos :<\/span><\/p>\n<p>En un plazo m\u00e1ximo de catorce (14) d\u00edas a partir de la fecha de recepci\u00f3n de su Pedido, el Cliente podr\u00e1 enviar una solicitud de devoluci\u00f3n a la siguiente direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico: <a href=\"mailto:contact@hubur.com\">contact@hubur.com<\/a>.<br>\nSi lo desea, el cliente tambi\u00e9n puede enviar el formulario que figura a continuaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Es esencial respetar el embalaje original, que ha sido dise\u00f1ado y fabricado para proteger el Producto en las mejores condiciones posibles durante el transporte. Por lo tanto, HUBUR no se hace responsable de ning\u00fan paquete devuelto sin todos los elementos incluidos en el embalaje original en caso de rotura o deterioro del Producto.<\/p>\n<p>El derecho de desistimiento no podr\u00e1 ejercerse para los Productos que hayan sido modificados, da\u00f1ados y\/o ensuciados por el Cliente.<\/p>\n<p>En caso de defecto del Producto, el Cliente podr\u00e1 presentar una reclamaci\u00f3n, con referencia al art\u00edculo 8.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Suscripci\u00f3n a servicios :<\/span><\/p>\n<p>En un plazo m\u00e1ximo de catorce (14) d\u00edas desde la celebraci\u00f3n del Contrato, el Cliente podr\u00e1 enviar una solicitud de desistimiento a la siguiente direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico: <a href=\"mailto:contact@hubur.com\">contact@hubur.com<\/a>.<br>\nSi lo desea, el cliente tambi\u00e9n puede enviar el formulario que figura a continuaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Este derecho de desistimiento tambi\u00e9n cubre los Servicios de Alquiler, a excepci\u00f3n de los Servicios de Alquiler de Veh\u00edculos, de conformidad con el art\u00edculo 16-l de la Directiva 2011\/83\/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2011, sobre los derechos de los consumidores.<\/p>\n<p>De conformidad con el art\u00edculo 16-a de la Directiva 2011\/83\/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2011, sobre los derechos de los consumidores, el Cliente no podr\u00e1 ejercer su derecho de desistimiento si ya ha disfrutado de los Servicios ofrecidos por HUBUR.<\/p>\n<p>Una vez transcurrido el plazo legal de desistimiento, si el Cliente cancela cualquier reserva, todos los pagos de los Servicios ser\u00e1n exigibles. No obstante, en caso de fuerza mayor (descrita a continuaci\u00f3n), podr\u00e1 ofrecerse un abono o un aplazamiento.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em><strong>Formulario de desistimiento<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>&#8211; A la atenci\u00f3n de HUBUR <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>&#8211; Yo\/Nosotros _____________ le notifico\/notificamos mi\/nuestra rescisi\u00f3n del contrato de venta de los siguientes bienes\/servicios (*)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>&#8211; Pedido en _______\/recibido en ________ <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>&#8211; Nombre del (de los) consumidor(es) <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>&#8211; Direcci\u00f3n del (de los) consumidor(es)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>&#8211; Firma del (de los) consumidor(es) (s\u00f3lo en caso de notificaci\u00f3n de este formulario en papel)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>&#8211; Fecha<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Duraci\u00f3n de los servicios<\/strong><\/p>\n<p>El presente Contrato entrar\u00e1 en vigor a partir de la fecha de firma del Presupuesto para el per\u00edodo indicado en el mismo, comenzando a correr a partir de la fecha mencionada en el mismo, o en su defecto, al d\u00eda siguiente de la firma del Presupuesto.<\/p>\n<p>A falta de cualquier indicaci\u00f3n de duraci\u00f3n en el presupuesto, este Contrato se celebra por un per\u00edodo inicial de 1 (un) mes, renovable autom\u00e1ticamente por acuerdo t\u00e1cito, sin ninguna condici\u00f3n m\u00ednima de compromiso.<\/p>\n<p><strong>Modificaci\u00f3n del presupuesto<\/strong><\/p>\n<p>En caso de modificaci\u00f3n del Presupuesto aceptado por ambas Partes, no se modificar\u00e1n las condiciones de los servicios vigentes. El Contrato continuar\u00e1 durante el mes siguiente bajo las nuevas condiciones. A continuaci\u00f3n, se renovar\u00e1 por per\u00edodos sucesivos de un (1) mes en las condiciones del \u00faltimo presupuesto aceptado por las Partes.<\/p>\n<p><strong>Anulaci\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Rescisi\u00f3n a iniciativa de las Partes<\/span><\/p>\n<p>Cualquiera de las Partes podr\u00e1 rescindir el presente Contrato, previa notificaci\u00f3n por escrito a la otra Parte, al menos 14 (catorce) d\u00edas antes del final del mes contractual en curso.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Rescisi\u00f3n por incumplimiento<\/span><\/p>\n<p>El Contrato podr\u00e1 ser resuelto autom\u00e1ticamente por cualquiera de las Partes en caso de incumplimiento grave por la otra Parte de sus obligaciones contractuales.<\/p>\n<p>a resoluci\u00f3n por incumplimiento s\u00f3lo podr\u00e1 producirse una vez transcurrido un plazo de siete (7) d\u00edas naturales desde la primera presentaci\u00f3n a la Parte incumplidora de un requerimiento motivado enviado por carta certificada con acuse de recibo por la otra Parte, que haya resultado infructuoso.<\/p>\n<p>En particular, se consideran incumplimientos graves que justifican la resoluci\u00f3n autom\u00e1tica del Contrato por parte de HUBUR:<br>\n&#8211; Retraso o impago de una factura por parte del Cliente dentro de los plazos establecidos.<br>\n&#8211; El uso de cualquier Servicio que no est\u00e9 de acuerdo con su prop\u00f3sito previsto.<br>\n&#8211; El deterioro de la infraestructura f\u00edsica o de los equipos puestos a disposici\u00f3n del Cliente.<br>\n&#8211; La violaci\u00f3n por parte del Cliente de los derechos, en particular los derechos de propiedad intelectual, otorgados por HUBUR para el uso de los Servicios.<\/p>\n<p><strong>Efectos de la rescisi\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p>Al vencimiento o rescisi\u00f3n del Acuerdo por cualquier motivo, HUBUR dejar\u00e1 autom\u00e1ticamente de prestar los Servicios.<\/p>\n<p>En caso de rescisi\u00f3n del Contrato por parte de HUBUR debido a un incumplimiento grave por parte del Cliente, todas las sumas adeudadas por el Cliente ser\u00e1n pagaderas inmediatamente. En caso de resoluci\u00f3n del Contrato por parte del Cliente por incumplimiento grave de HUBUR, HUBUR reembolsar\u00e1 al Cliente proporcionalmente el Precio pagado.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"prix\">6. PRECIOS Y CONDICIONES FINANCIERAS<\/h4>\n<p>Los Productos y Servicios se suministran a los precios vigentes que figuran en el Sitio, o en su defecto en el Presupuesto o en el momento del registro del Pedido del Cliente. Los precios se expresan en la moneda indicada en la Cotizaci\u00f3n o en el Sitio, son firmes y definitivos. Los precios indicados se proporcionan sin IVA.<\/p>\n<p>El importe total del pedido, IVA excluido e IVA incluido, se consigna en la factura<\/p>\n<p>Para los Servicios y suscripciones recurrentes, a menos que se indique lo contrario en el Presupuesto, las facturas se emiten al inicio del mes contractual y despu\u00e9s en cada fecha de renovaci\u00f3n del Contrato, y son pagaderas en un plazo de (siete) d\u00edas a partir de la fecha de la factura.<\/p>\n<p>Los Servicios ofrecidos por HUBUR est\u00e1n sujetos a cambios o promociones sin previo aviso.<\/p>\n<p><strong>Precio<\/strong><\/p>\n<p>El Cliente se compromete a pagar el Precio en la moneda indicada en el Presupuesto. Los precios no incluyen el IVA.<\/p>\n<p>A menos que se especifique lo contrario en el presupuesto, las facturas se emiten al comienzo del mes contractual y luego en cada fecha de renovaci\u00f3n del Contrato, y son pagaderas en un plazo de siete (7) d\u00edas a partir de la fecha de facturaci\u00f3n.<\/p>\n<p>La notificaci\u00f3n por parte de HUBUR de la resoluci\u00f3n del Contrato por falta de pago del Cliente de acuerdo con las condiciones anteriores, har\u00e1 cierta, l\u00edquida y exigible la cantidad total adeudada por el Cliente a HUBUR.<\/p>\n<p><strong>Cambios de precios<\/strong><\/p>\n<p>HUBUR se reserva el derecho a revisar el precio de los Servicios en cualquier momento, previo aviso al Cliente con una antelaci\u00f3n razonable, y en todo caso con una antelaci\u00f3n m\u00ednima de quince (15) d\u00edas a la finalizaci\u00f3n del mes contractual en curso, pudiendo el Cliente desistir en el mismo plazo. El precio revisado se aplicar\u00e1 a los siguientes periodos de renovaci\u00f3n (la Oferta se considerar\u00e1 modificada para reflejar esta revisi\u00f3n de precios).<\/p>\n<p><strong>Condiciones de pago<\/strong><\/p>\n<p>El precio se paga al contado o a plazos si existe esta opci\u00f3n.<\/p>\n<p>Las condiciones de pago son las siguientes:<\/p>\n<ul>\n<li>Con tarjeta de cr\u00e9dito (Carte Bleue, Visa, MasterCard)<\/li>\n<li>Por transferencia bancaria<\/li>\n<li><em>A plazos, si se ofrece esta opci\u00f3n<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>El Cliente efect\u00faa el pago en el momento de realizar el Pedido a trav\u00e9s del sistema de pago mediante tarjeta bancaria o cualquier otro medio que el sistema ponga a su disposici\u00f3n.<\/p>\n<p>El Cliente se compromete a responder favorablemente a cualquier solicitud de la empresa y, de forma m\u00e1s general, de cualquier autoridad administrativa o judicial competente en relaci\u00f3n con la prevenci\u00f3n o la lucha contra el blanqueo de capitales y, en particular, se compromete a proporcionar cualquier documento justificativo \u00fatil. En ausencia de respuesta a estos requerimientos, HUBUR podr\u00e1 adoptar cualquier medida oportuna, incluida la suspensi\u00f3n de los servicios.<\/p>\n<p>Al facilitar sus datos bancarios en el momento de suscribirse a los Servicios o realizar el Pedido, el Cliente autoriza a HUBUR a cargar en su cuenta el importe del precio indicado en el Sitio para el Servicio correspondiente.<\/p>\n<p>Si HUBUR ofrece al Cliente la opci\u00f3n de pagar un precio fijo espec\u00edfico en su totalidad en varios plazos, esto constituir\u00e1 un calendario de pagos. El precio total correspondiente a la suma de los pagos fraccionados es pagadero, independientemente del n\u00famero de pagos previstos.<\/p>\n<p><strong>Dep\u00f3sito<\/strong><\/p>\n<p>Podr\u00e1 abonarse una se\u00f1al para bloquear el acceso del Cliente a los Servicios\/Pedido, sin que ello comprometa a HUBUR a realizar la entrega inmediata o a facilitar el acceso a los Servicios tan pronto como se haya abonado la se\u00f1al.<\/p>\n<p>El Cliente es consciente de que el pago de un dep\u00f3sito le permitir\u00e1 beneficiarse de los Servicios en una fecha posterior, una vez finalizado su pago o tras la aprobaci\u00f3n de un calendario de pagos en caso de pago en varios plazos. El Cliente no podr\u00e1 solicitar la devoluci\u00f3n de su dep\u00f3sito.<\/p>\n<p><strong>Incidente de pago y fraude<\/strong><\/p>\n<p>En caso de retraso en el pago o de impago, se devengar\u00e1n autom\u00e1ticamente intereses sobre los importes adeudados a un tipo igual a 3 (tres) veces el tipo de inter\u00e9s legal del pa\u00eds en cuesti\u00f3n. Adem\u00e1s, el Cliente deber\u00e1 abonar una tasa de recuperaci\u00f3n fija de al menos 40 euros. Las sanciones son pagaderas sin necesidad de recordatorio ni requerimiento, y no est\u00e1n sujetas a IVA.<\/p>\n<p>HUBUR se reserva el derecho a suspender la ejecuci\u00f3n del Contrato en caso de incumplimiento de las condiciones de pago anteriormente indicadas o de denegaci\u00f3n de autorizaci\u00f3n por parte de la entidad bancaria para atender la operaci\u00f3n.<\/p>\n<p>La aplicaci\u00f3n de esta cl\u00e1usula no impide a HUBUR reclamar da\u00f1os y perjuicios ante los tribunales.<\/p>\n<p><strong>Facturaci\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p>En el caso de los Servicios, la factura ser\u00e1 emitida por HUBUR y entregada al Cliente tras el pago del precio, a excepci\u00f3n de los Servicios de Entrega, que estar\u00e1n sujetos a las condiciones de facturaci\u00f3n de los Productos.<\/p>\n<p>En el caso de Productos, la factura ser\u00e1 emitida por HUBUR y entregada al Cliente en el momento de la entrega del Pedido.<\/p>\n<p>El Cliente acepta recibir una factura desmaterializada, que ser\u00e1 enviada a la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico que habr\u00e1 comunicado previamente a HUBUR . El Cliente podr\u00e1, previa solicitud, recibir una factura impresa.<\/p>\n<p><strong>Modificaci\u00f3n, anulaci\u00f3n o rechazo de un pedido<\/strong><\/p>\n<p>HUBUR se reserva el derecho de rechazar cualquier Pedido o Presupuesto. Los criterios para hacer esta elecci\u00f3n incluyen, pero no se limitan a :<\/p>\n<ul>\n<li>Carga de trabajo actual<\/li>\n<li>Incumplimiento de las CGV<\/li>\n<li>La mala relaci\u00f3n preexistente entre el cliente y HUBUR<\/li>\n<li>Cualquier otra situaci\u00f3n que dificulte la colaboraci\u00f3n desde el punto de vista de HUBUR<\/li>\n<\/ul>\n<p>El Contrato s\u00f3lo se perfeccionar\u00e1 una vez que el Cliente haya recibido por correo electr\u00f3nico la confirmaci\u00f3n de que su Pedido ha sido tenido en cuenta y haya abonado todas las cantidades adeudadas a HUBUR. Si HUBUR acepta el pago a plazos, el Contrato se perfeccionar\u00e1 con el primer plazo.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"propriete-intellectuelle\">7. PROPIEDAD INTELECTUAL<\/h4>\n<p>HUBUR es titular de todos los derechos de propiedad intelectual relativos al Sitio y a los Servicios prestados. Los derechos de propiedad intelectual se aplican en particular, pero no exclusivamente, a todo el contenido, texto, im\u00e1genes, v\u00eddeos, gr\u00e1ficos, logotipos, iconos, sonidos, software y material que aparezca en el Sitio o que constituya las herramientas, medios o productos suministrados como parte de los Servicios de HUBUR.<\/p>\n<p>El acceso al Sitio, la compra de Productos o la suscripci\u00f3n a Servicios no confieren al cliente ning\u00fan derecho sobre los derechos de propiedad intelectual, que siguen siendo propiedad exclusiva de HubUR. Quedan reservados a HUBUR todos los derechos de reproducci\u00f3n, representaci\u00f3n, modificaci\u00f3n, transmisi\u00f3n, publicaci\u00f3n, adaptaci\u00f3n, comunicaci\u00f3n, cesi\u00f3n, distribuci\u00f3n en cualquier soporte o explotaci\u00f3n en cualquier forma.<\/p>\n<p>Cualquier uso total o parcial de la Web, de los Servicios y de los Productos que no haya sido previamente autorizado por HUBUR, por cualquier motivo, podr\u00e1 ser objeto de las oportunas acciones legales.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"responsabilites\">8. RESPONSABILIDADES Y GARANT\u00cdAS<\/h4>\n<p><strong>Responsabilidades y garant\u00edas de HUBUR.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">&#8211; Exclusi\u00f3n y limitaci\u00f3n de responsabilidad<\/span><\/p>\n<p>En relaci\u00f3n con los Servicios, HUBUR est\u00e1 obligada a realizar sus mejores esfuerzos. HUBUR no est\u00e1 vinculada por ninguna obligaci\u00f3n de resultado y no proporciona ninguna garant\u00eda expresa o impl\u00edcita, incluyendo, sin que esta enumeraci\u00f3n tenga car\u00e1cter limitativo, relativa a la continuidad, funcionamiento, resultado o durabilidad de los Servicios, que est\u00e1n sujetos a un riesgo. HUBUR tampoco garantiza la idoneidad de los Servicios para el negocio del Cliente.<\/p>\n<p>La responsabilidad total de HUBUR en virtud del Contrato no exceder\u00e1 el Precio total pagado por el Cliente para el a\u00f1o de contrato en curso.<\/p>\n<p>En ning\u00fan caso HUBUR, sus directores, funcionarios, empleados, afiliados, agentes, contratistas y pasantes ser\u00e1n responsables por cualquier lesi\u00f3n, p\u00e9rdida, reclamaci\u00f3n o da\u00f1os indirectos o consecuentes de cualquier tipo, incluyendo, pero no limitado a, p\u00e9rdida de beneficios, p\u00e9rdida de ingresos, p\u00e9rdida de ahorros, p\u00e9rdida de datos, costes de sustituci\u00f3n o da\u00f1os similares, resultantes del uso de cualquiera de los Servicios o Productos ofrecidos por HUBUR, o por cualquier otra reclamaci\u00f3n relacionada de cualquier forma con el uso de los Servicios o Productos, incluyendo pero no limitado a cualquier error u omisi\u00f3n en cualquier contenido, o cualquier divulgaci\u00f3n o publicaci\u00f3n derivada del uso de los Servicios por parte del Cliente.<\/p>\n<p>Salvo que no se pueda identificar al productor, HUBUR no se hace responsable de los da\u00f1os corporales o materiales de cualquier tipo que se produzcan como consecuencia del mal funcionamiento o uso de los Productos comercializados. Lo mismo se aplica a cualquier modificaci\u00f3n realizada en los Productos por los fabricantes.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">&#8211; Garant\u00eda legal de conformidad<\/span><\/p>\n<p>Todos los Productos est\u00e1n amparados por la garant\u00eda legal que proporciona la Directiva Europea 1994\/44\/CE, de 25 de mayo de 1999, que ha sido incorporada a los distintos ordenamientos jur\u00eddicos nacionales.<\/p>\n<p>As\u00ed, en funci\u00f3n de la direcci\u00f3n de entrega de los Productos y\/o, en su caso, del lugar de residencia del Cliente (fijado en el domicilio social de la empresa para los Clientes profesionales), la duraci\u00f3n de la garant\u00eda legal ser\u00e1 la siguiente:<\/p>\n<ul>\n<li>Para Francia: dos (2) a\u00f1os<\/li>\n<li>Para Espa\u00f1a: tres (3) a\u00f1os<\/li>\n<li>Para Irlanda (y el Reino Unido): seis (6) a\u00f1os<\/li>\n<\/ul>\n<p>La garant\u00eda legal no cubre ning\u00fan Producto cuyo deterioro sea consecuencia de un accidente, una manipulaci\u00f3n o un uso inadecuados (desgarros, golpes, exposici\u00f3n a productos corrosivos).<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">&#8211; Garant\u00eda contractual<\/span><\/p>\n<p>HUBUR garantiza la correcta fabricaci\u00f3n de los Productos vendidos, y se compromete a reparar cualquier pieza que resulte defectuosa por un defecto de fabricaci\u00f3n o mano de obra, salvo el desgaste normal de los Productos o la alteraci\u00f3n personal de los mismos.<\/p>\n<p>El periodo de garant\u00eda es de dos (2) a\u00f1os a contar desde la fecha del Pedido. La garant\u00eda es intransferible y, por tanto, s\u00f3lo podr\u00e1 ser utilizada por el Cliente cuyo nombre figure en la factura o justificante de Pedido.<\/p>\n<p>La garant\u00eda comercial no cubre los Productos utilizados con fines de alquiler, ni los da\u00f1os causados por el desgaste, el mal uso, la falta de mantenimiento o cualquier modificaci\u00f3n realizada en el Producto despu\u00e9s de su entrega. Esta garant\u00eda se limita a la sustituci\u00f3n o el reembolso de los productos no conformes o afectados por un defecto.<\/p>\n<p>Esta garant\u00eda no cubre :<\/p>\n<ul>\n<li>Uso no conforme, irregular o anormal de los productos,<\/li>\n<li>Defectos y sus consecuencias si el producto no se utiliza de acuerdo con su finalidad prevista. En virtud de la garant\u00eda comercial, todas las devoluciones de piezas defectuosas corren a cargo del Cliente. No se aceptar\u00e1n devoluciones incompletas o parciales. Cualquier rastro de modificaci\u00f3n o desmontaje por parte del Cliente o de cualquier proveedor de servicios ajeno a HUBUR invalidar\u00e1 la garant\u00eda.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">&#8211; Disponibilidad de piezas de recambio<\/span><\/p>\n<p>HUBUR se compromete a informar al Cliente, de forma clara y legible, del periodo durante el cual es previsible que las piezas de recambio imprescindibles para el uso del Producto est\u00e9n disponibles en el mercado. Este periodo depender\u00e1, en particular, de las caracter\u00edsticas espec\u00edficas de los fabricantes.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">\u2013 Disponibilidad del Sitio Web<\/span><\/p>\n<p>Sujeto al pago del Precio por parte del Cliente, HUBUR prestar\u00e1 los Servicios en las condiciones establecidas en el Contrato. A tal efecto, HUBUR se compromete a realizar sus mejores esfuerzos para garantizar la accesibilidad y disponibilidad de las Soluciones HUBUR las 24 horas del d\u00eda, los 7 d\u00edas de la semana.<\/p>\n<p>En caso de que un mal funcionamiento o anomal\u00eda impida el correcto funcionamiento de las Soluciones HUBUR, HUBUR se compromete a realizar las operaciones necesarias a la mayor brevedad posible y a mantener debidamente informado al Cliente por cualquier medio.<\/p>\n<p>HUBUR podr\u00e1 limitar o suspender el acceso a uno o varios Servicios con el fin de realizar operaciones de mantenimiento o actualizaci\u00f3n de sus Servicios.<\/p>\n<p>En caso de interrupci\u00f3n del servicio por parte de HUBUR debido a tareas de mantenimiento correctivo, HUBUR har\u00e1 todo lo que est\u00e9 en su mano para subsanar la aver\u00eda en un plazo razonable. No se puede garantizar la seguridad e integridad de las comunicaciones en Internet en caso de mal funcionamiento.<\/p>\n<p>No obstante, el Cliente reconoce expresamente que estas obligaciones no cubren las aver\u00edas o interrupciones resultantes de la red Internet o causadas por terceros, en particular los operadores de telecomunicaciones y\/o la(s) empresa(s) que aloja(n) los Servicios, o resultantes de actos malintencionados o de fuerza mayor.<\/p>\n<p><strong>Responsabilidades y garant\u00edas del Cliente.<\/strong><\/p>\n<p>El Cliente es responsable del uso de los Servicios en las condiciones previstas en el presente Contrato y se compromete a no permitir que ning\u00fan tercero, que no sean los usuarios, acceda o utilice los Servicios.<\/p>\n<p>El Cliente se compromete a informar a HUBUR en el plazo de 24 horas desde que descubra una aver\u00eda t\u00e9cnica.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">&#8211; Mantenimiento y seguridad<\/span><\/p>\n<p>El Cliente reconoce y acepta expresamente que es responsable de mantener y asegurar la integridad de los Productos y de la infraestructura y equipos proporcionados por HUBUR como parte de los Servicios prestados. Esta responsabilidad incluye, pero no se limita a, la supervisi\u00f3n peri\u00f3dica, el mantenimiento preventivo y el cumplimiento de las recomendaciones de uso proporcionadas por HUBUR o cualquier proveedor de servicios externo o subcontratista, en particular dentro del manual del fabricante entregado al Cliente en el momento de la entrega de los Productos.<\/p>\n<p>El Cliente se compromete a informar inmediatamente a HUBUR de cualquier anomal\u00eda, deterioro o necesidad de reparaci\u00f3n de la infraestructura y equipos. HUBUR se reserva el derecho de cobrar al Cliente los gastos de reparaci\u00f3n o sustituci\u00f3n resultantes de un uso indebido, negligencia o cualquier otro da\u00f1o causado por el Cliente o sus representantes.<\/p>\n<p>El Cliente deber\u00e1 velar por el estricto cumplimiento de las normas de seguridad vial, en particular mediante la utilizaci\u00f3n de equipos homologados (cascos, chalecos reflectantes, etc.).<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">&#8211; Matr\u00edcula y seguro<\/span><\/p>\n<p>El Cliente se compromete a matricular los veh\u00edculos y a contratar los seguros correspondientes, de acuerdo con la legislaci\u00f3n vigente. Se encarga de actualizar los documentos administrativos y de garantizar la validez de las matr\u00edculas.<\/p>\n<p>En caso de incumplimiento de una o varias de estas obligaciones, HUBUR se reserva el derecho de suspender cualquier parte de sus Servicios al Cliente.<\/p>\n<p>El Cliente responder\u00e1 frente a HUBUR y mantendr\u00e1 indemne a HUBUR frente a cualquier acci\u00f3n, reclamaci\u00f3n, queja de cualquier naturaleza relacionada con las responsabilidades y garant\u00edas del Cliente derivadas del Contrato y asumir\u00e1 todos los costes relativos a los litigios, reclamaciones, quejas, procedimientos o acciones que se interpongan contra HUBUR y\/o las sentencias que se dicten contra HUBUR, y que est\u00e9n relacionadas con dichas responsabilidades y\/o garant\u00edas.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"donnees\">9. DATOS PERSONALES<\/h4>\n<p>En el contexto de la prestaci\u00f3n de los Servicios, HUBUR puede procesar ciertos contenidos del Cliente que se consideran datos personales en el sentido del RGPD. En este caso, las partes se comprometen a cumplir los t\u00e9rminos del Ap\u00e9ndice &#8211; \u00abAcuerdo de Tratamiento de Datos &#8211; ATD\u00bb, as\u00ed como la Pol\u00edtica de Privacidad del Sitio.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"force-majeure\">10. FUERZA MAYOR<\/h4>\n<p>Ninguna de las Partes ser\u00e1 responsable frente a la otra por el incumplimiento o la suspensi\u00f3n del cumplimiento de sus obligaciones en virtud del Contrato si dicho incumplimiento o suspensi\u00f3n resulta o se deriva de alg\u00fan modo de un acontecimiento de fuerza mayor en el sentido del art\u00edculo 1218 del C\u00f3digo Civil franc\u00e9s, la jurisprudencia del Tribunal de Casaci\u00f3n y los principios del Common Law.<\/p>\n<p>No obstante, siempre que (1) la Parte que desee invocar tal acontecimiento de Fuerza Mayor para justificar un incumplimiento o una suspensi\u00f3n informe a la otra Parte sin demora por escrito, indicando su duraci\u00f3n previsible y el periodo durante el cual se solicita la suspensi\u00f3n del cumplimiento, (2) las Partes se consulten de buena fe para considerar la modificaci\u00f3n de los t\u00e9rminos del Contrato a fin de tener en cuenta dicha suspensi\u00f3n y otras modificaciones (si las hubiere) deseadas por cualquiera de ellas como consecuencia de la misma, y (3) si las Partes no llegan a un acuerdo en este contexto tras un periodo de sesenta (60) d\u00edas naturales, cualquiera de las Partes tendr\u00e1 derecho a resolver el Contrato, previa notificaci\u00f3n a la otra Parte por escrito mediante carta certificada con acuse de recibo. En caso de rescisi\u00f3n por fuerza mayor, ninguna de las Partes ser\u00e1 responsable ante la otra.<\/p>\n<p>Sin embargo, el Cliente no podr\u00e1 invocar la fuerza mayor para impugnar su obligaci\u00f3n de pagar el Precio.<\/p>\n<p>Por \u00faltimo, la obligaci\u00f3n de entrega no recae en HUBUR sino en el transportista elegido. En consecuencia, en caso de retraso, p\u00e9rdida o da\u00f1o derivado de acontecimientos de fuerza mayor, HUBUR no estar\u00e1 obligada a proporcionar al Cliente las pruebas necesarias para demostrar la ocurrencia de dichos acontecimientos. No obstante, HUBUR se compromete a informar al Cliente de cualquier retraso o incidencia en la entrega tan pronto como tenga conocimiento de ello.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"confidentialite\">11. CONFIDENCIALIDAD<\/h4>\n<p>Cada una de las Partes se compromete a tratar de forma confidencial y a no divulgar a terceras partes del Contrato toda la informaci\u00f3n que le sea comunicada en el marco del Contrato o que sea necesaria para la ejecuci\u00f3n de los Servicios, en particular la informaci\u00f3n relativa al Precio que figura en el Presupuesto, los secretos comerciales y las especificaciones industriales, comerciales o financieras, durante toda la duraci\u00f3n del Contrato y durante un periodo de dos (2) a\u00f1os a partir de su vencimiento o de su rescisi\u00f3n por cualquier motivo.<\/p>\n<p>El Contrato y su contenido permanecer\u00e1n confidenciales entre las Partes a menos que se vean obligadas a revelar su existencia o contenido (i) hacer valer sus derechos ante los tribunales, en particular -pero no exclusivamente- en caso de incumplimiento del contrato por una de las Partes, (ii) por orden judicial o iii) en respuesta a una solicitud de una autoridad fiscal o aduanera, de organismos de recaudaci\u00f3n de cotizaciones a la Seguridad Social o de un auditor o censor jurado de cuentas<\/p>\n<p>En caso de que una de las Partes se vea obligada a revelar a un tercero la existencia del Contrato o su contenido, o informaci\u00f3n confidencial comunicada en el curso de su ejecuci\u00f3n, deber\u00e1 imperativamente informar a la otra Parte lo antes posible por cualquier medio (salvo en caso de requerimiento de una autoridad fiscal, un auditor o un experto contable).<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"divers\">12. OTROS<\/h4>\n<p><strong>Notificaci\u00f3n<\/strong>. Salvo que se especifique otra cosa en el presente Contrato, las notificaciones deber\u00e1n enviarse a :<\/p>\n<p>Al Cliente: por correo electr\u00f3nico, a la direcci\u00f3n del contacto comercial identificado en HUBUR Solutions y\/o que haya firmado el Presupuesto.<\/p>\n<p>A HUBUR : por correo electr\u00f3nico, a <a href=\"mailto:contact@hubur.com\">contact@hubur.com<\/a>.<\/p>\n<p><strong>Cesi\u00f3n del Contrato<\/strong>. Los Servicios de HUBUR se prestan al Cliente en consideraci\u00f3n a su persona y a sus necesidades y no podr\u00e1n ser cedidos o transferidos sin el previo consentimiento de HUBUR.<\/p>\n<p><strong>Acuerdo entero<\/strong>. El hecho de que no ejerzamos o hagamos valer cualquier derecho o disposici\u00f3n de las presentes Condiciones Generales no constituir\u00e1 una renuncia a dicho derecho o disposici\u00f3n.<\/p>\n<p>Las presentes Condiciones Generales o cualesquiera otras pol\u00edticas o normas de funcionamiento publicadas por nosotros en este sitio o en relaci\u00f3n con los Servicios, junto con el Presupuesto, constituyen la totalidad del acuerdo y entendimiento entre usted y nosotros y rigen el uso que usted haga del Servicio, y sustituyen a todas las comunicaciones, propuestas y acuerdos anteriores y contempor\u00e1neos, ya sean orales o escritos, entre usted y nosotros (incluida, a t\u00edtulo meramente enunciativo y no limitativo, cualquier versi\u00f3n anterior de las Condiciones Generales).<\/p>\n<p>Cualquier ambig\u00fcedad en cuanto a la interpretaci\u00f3n de las presentes Condiciones Generales de Venta y Uso no se interpretar\u00e1 en perjuicio de la parte redactora.<\/p>\n<p><strong>Sin renuncia.<\/strong> Si una de las Partes no exige la aplicaci\u00f3n de una de las estipulaciones del Contrato, ello no podr\u00e1 considerarse como una renuncia de dicha Parte a sus derechos en virtud de dichas estipulaciones.<\/p>\n<p><strong>Divisibilidad<\/strong>. Si alguna de las disposiciones del presente Acuerdo se considerara, por cualquier motivo, inv\u00e1lida o inaplicable, las restantes disposiciones seguir\u00e1n en pleno vigor y efecto sin ser modificadas o invalidadas en modo alguno. Las Partes acuerdan sustituir cualquier disposici\u00f3n inv\u00e1lida por una disposici\u00f3n v\u00e1lida que se aproxime lo m\u00e1s posible a la intenci\u00f3n y al efecto econ\u00f3mico de la disposici\u00f3n inv\u00e1lida.<\/p>\n<p><strong>Legislaci\u00f3n y jurisdicci\u00f3n aplicables.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Si es usted profesional<\/span>. Cualquier reclamaci\u00f3n por parte del Cliente deber\u00e1 enviarse por escrito a la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico contact@hubur.com. HUBUR dispondr\u00e1 de 4 (cuatro) semanas para darle una respuesta por escrito. Si no se encuentra una soluci\u00f3n entre el Cliente y HubUR dentro de los 4 meses de la queja, acuerdan, en primera instancia, proceder a una soluci\u00f3n amistosa de la controversia ante el Dublin Dispute Resolution Center (Dubl\u00edn, Irlanda) antes de cualquier procedimiento legal.<\/p>\n<p>En ausencia de un acuerdo amistoso o de la jurisdicci\u00f3n del tribunal de arbitraje, cualquier litigio que pueda surgir entre las Partes se someter\u00e1 exclusivamente a los tribunales ordinarios de Dubl\u00edn.<\/p>\n<p>El Acuerdo se rige por la legislaci\u00f3n irlandesa. A falta de una soluci\u00f3n amistosa, las Partes acuerdan someter cualquier litigio o impugnaci\u00f3n relacionados con el Contrato, cualquiera que sea su fundamento jur\u00eddico, a la jurisdicci\u00f3n exclusiva de los tribunales ordinarios de Irlanda.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Si es usted un particular<\/span>. Cualquier reclamaci\u00f3n por parte del Cliente deber\u00e1 enviarse por escrito a la direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico contact@hubur.com. HUBUR dispondr\u00e1 de 4 (cuatro) semanas para darle una respuesta por escrito. Si no se encuentra una soluci\u00f3n entre el Cliente y HubUR dentro de los 4 meses de la queja, cualquier disputa o llamada disputa del consumidor puede ser resuelta extrajudicialmente por mediaci\u00f3n con NetNeutrals.<\/p>\n<p>Las controversias no podr\u00e1n ser revisadas por el mediador si la solicitud es manifiestamente infundada o abusiva, o ha sido previamente examinada o est\u00e1 en proceso de ser examinada por otro mediador o por un tribunal, o si el consumidor hizo su solicitud al mediador m\u00e1s de un a\u00f1o despu\u00e9s de su queja por escrito a HubUR, o si la controversia no entra en el \u00e1mbito de competencia del mediador, o si el consumidor no ha intentado previamente resolver la disputa directamente con HubUR mediante una reclamaci\u00f3n por escrito de acuerdo con los t\u00e9rminos y condiciones de venta.<\/p>\n<p>Para presentar su disputa al mediador, puede:<\/p>\n<ol>\n<li>Rellenar el formulario en el sitio web del mediador <a href=\"https:\/\/netneutrals.eu\/ecom-disputes\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer nofollow\">https:\/\/netneutrals.eu\/ecom-disputes<\/a> ;<\/li>\n<li>Enviar su solicitud por correo ordinario o certificado (en ingl\u00e9s) a la siguiente direcci\u00f3n : NetNeutrals UE, Johnstown Business Centre, Johnstown, Naas, Co Kildare, W91 C99T, Irlanda ;<\/li>\n<li>Enviar un correo electr\u00f3nico (en ingl\u00e9s) a <a href=\"mailto:info@netneutrals.eu\">info@netneutrals.eu<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<p>Independientemente del medio utilizado para contactar con NetNeutrals, su solicitud debe contener los siguientes elementos para ser procesada r\u00e1pidamente: Sus datos postales, de correo electr\u00f3nico y tel\u00e9fono, as\u00ed como los datos de contacto completos de HUBUR, una breve exposici\u00f3n de los hechos y la prueba de los pasos preliminares realizados con HubUR.<\/p>\n<p>A falta de acuerdo amistoso, cualquier litigio que pueda surgir entre las Partes se someter\u00e1 exclusivamente a la jurisdicci\u00f3n de los tribunales ordinarios de Dubl\u00edn.<\/p>\n<p>El Acuerdo se rige por la legislaci\u00f3n irlandesa. A falta de una soluci\u00f3n amistosa, las Partes acuerdan someter cualquier litigio o impugnaci\u00f3n relacionados con el Contrato, cualquiera que sea su fundamento jur\u00eddico, a la jurisdicci\u00f3n exclusiva de los tribunales ordinarios de Dubl\u00edn.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3 id=\"annexe\" style=\"text-align: center\">AP\u00c9NDICE \u2013 ACUERDO DE TRATAMIENTO DE DATOS \u2013 DTA<\/h3>\n<h4>PRE\u00c1MBULO<\/h4>\n<p>Este Acuerdo de tratamiento de Datos (el \u00abDTA\u00bb) detalla las respectivas obligaciones de las Partes con respecto al tratamiento de Datos Personales implementado por la Compa\u00f1\u00eda en nombre del Cliente en relaci\u00f3n con los Servicios.<\/p>\n<p>Los detalles de las operaciones de Tratamiento para cada uno de los Servicios se muestran en el Subap\u00e9ndice Detalles de las Operaciones de Tratamiento.<\/p>\n<p>\u00danicamente son aplicables a las Partes las estipulaciones del presente documento relativas a los Servicios efectivamente suscritos por el Cliente dentro del Presupuesto.<\/p>\n<p>El Franquiciado se compromete expresamente a cumplir con las obligaciones establecidas en este DTA.<\/p>\n<h4>DEFINICIONES<\/h4>\n<p>A efectos del presente DTA, los siguientes t\u00e9rminos tendr\u00e1n el significado que se indica a continuaci\u00f3n. Las definiciones mencionadas en el Contrato tambi\u00e9n se aplicar\u00e1n en el presente documento.<\/p>\n<p>\u00bb <strong>DTA<\/strong> \u00bb significa este Acuerdo de Tratamiento de Datos (y su Sub-Ap\u00e9ndice), celebrado entre la Compa\u00f1\u00eda y el Cliente.<\/p>\n<p>\u00ab<strong>Datos Personales<\/strong>\u00bb significa cualquier informaci\u00f3n relativa a una persona f\u00edsica identificada o identificable; una \u00abpersona f\u00edsica identificable\u00bb es aquella que puede ser identificada, directa o indirectamente, en particular mediante referencia a un n\u00famero de identificaci\u00f3n o a uno o m\u00e1s factores que le son espec\u00edficos. Para determinar si una persona es identificable, es necesario tener en cuenta todos los medios disponibles para permitir su identificaci\u00f3n o a los que el responsable del tratamiento o cualquier otra persona pueda tener acceso.<\/p>\n<p>\u00bb <strong>Finalidad<\/strong> \u00bb se refiere a la finalidad perseguida por el Tratamiento en el contexto de la prestaci\u00f3n de los servicios del Subcontratista.<\/p>\n<p>\u00bb <strong>Interesado<\/strong> \u00bb se refiere a una persona f\u00edsica cuyos Datos Personales est\u00e1n siendo Tratados.<\/p>\n<p>\u00bb <strong>Pol\u00edtica de Protecci\u00f3n de Datos<\/strong> \u00bb se refiere al documento, disponible en el Sitio web del Servicio en cuesti\u00f3n, en el que se detallan los compromisos de HUBUR con cualquier Interesado cuyos Datos Personales trate en su calidad de responsable del tratamiento.<\/p>\n<p>\u00ab<strong>Reglamento de Datos Personales<\/strong>\u00bb significa la normativa vigente aplicable al Tratamiento de Datos Personales y, en particular, el Reglamento (UE) 2016\/679 del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de abril de 2016 (\u00abRGPD\u00bb), as\u00ed como la Ley n\u00ba 78-17 de 6 de enero de 1978 relativa a la inform\u00e1tica, los archivos y las libertades, en su versi\u00f3n modificada ;<\/p>\n<p>\u00bb <strong>Responsable del tratamiento<\/strong> \u00bb se refiere al Cliente en la medida en que determina las Finalidades y los medios de las operaciones de Tratamiento realizadas sobre los Datos Personales en el contexto de su uso de los Servicios en las condiciones previstas en este DTA;<\/p>\n<p>\u00bb <strong>Subanexo Detalles de las Operaciones de Tratamiento<\/strong> \u00bb significa el Subanexo de este DTA que detalla las operaciones de Tratamiento de Datos Personales subcontratadas por el Responsable del Tratamiento al Encargado del Tratamiento en el contexto de los Servicios.<\/p>\n<p>\u00bb <strong>Subcontratista<\/strong> \u00bb se refiere a la Compa\u00f1\u00eda, cuando procesa Datos Personales en nombre y bajo la direcci\u00f3n del Cliente bajo las condiciones establecidas en este DTA.<\/p>\n<p>\u00bb <strong>Subcontratista posterior <\/strong>\u00bb se refiere a cualquier subprocesador contratado por el Subcontratista para llevar a cabo ciertas actividades de tratamiento.<\/p>\n<p>\u00ab<strong>Tratamiento<\/strong>\u00bb significa cualquier operaci\u00f3n o conjunto de operaciones relativas a Datos Personales llevadas a cabo por el Subencargado del Tratamiento por cuenta del Responsable del Tratamiento dentro del \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n del presente Ap\u00e9ndice, independientemente del proceso utilizado, en particular la recogida, registro, organizaci\u00f3n, estructuraci\u00f3n, almacenamiento, adaptaci\u00f3n o modificaci\u00f3n, extracci\u00f3n, consulta, utilizaci\u00f3n, comunicaci\u00f3n por transmisi\u00f3n, difusi\u00f3n o cualquier otra forma de puesta a disposici\u00f3n, conciliaci\u00f3n o interconexi\u00f3n, as\u00ed como la limitaci\u00f3n, supresi\u00f3n o destrucci\u00f3n de Datos Personales.<\/p>\n<p>\u00bb <strong>Violaci\u00f3n de datos personales<\/strong> \u00bb significa una violaci\u00f3n de la seguridad que provoque la destrucci\u00f3n accidental o il\u00edcita, la p\u00e9rdida, la alteraci\u00f3n, la difusi\u00f3n no autorizada o el acceso a Datos Personales transmitidos, almacenados o tratados de otro modo.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>1. DESCRIPCI\u00d3N DE LAS OPERACIONES DE TRATAMIENTO OBJETO DE SUBCONTRATACI\u00d3N<\/h4>\n<p>El Subcontratista est\u00e1 autorizado a tratar, por cuenta del Responsable del Tratamiento, los Datos Personales necesarios para la prestaci\u00f3n de los Servicios objeto del Contrato.<\/p>\n<p>La naturaleza de las operaciones de Tratamiento llevadas a cabo en virtud de la presente DTA, su base jur\u00eddica, su(s) Finalidad(es), los Datos Personales objeto de las operaciones de Tratamiento, las categor\u00edas de Titulares de los Datos, la duraci\u00f3n y el lugar del Tratamiento, se describen en el Subanexo en el que se detallan las operaciones de Tratamiento.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>2. DURACI\u00d3N DE LA DTA<\/h4>\n<p>Este DTA entra en vigencia a partir de la firma de la Cotizaci\u00f3n por parte del Cliente y permanece vigente durante la vigencia del Acuerdo.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>3. OBLIGACIONES DEL RESPONSABLE DEL TRATAMIENTO<\/h4>\n<p>El Responsable del tratamiento reconoce y garantiza:<\/p>\n<ol>\n<li>facilitar al Subcontratista los Datos Personales necesarios para la prestaci\u00f3n de los Servicios, de conformidad con la Normativa sobre Datos Personales;<\/li>\n<li>documentar por escrito cualquier instrucci\u00f3n relativa a las operaciones de Tratamiento de Datos Personales encomendadas al Subcontratista en virtud del presente DTA;<\/li>\n<li>que todas sus instrucciones relativas a las operaciones de tratamiento se imparten de conformidad con las disposiciones del Reglamento de Datos Personales y que cualquier Interesado ha sido informado de la finalidad de dichas operaciones de tratamiento, de sus derechos y de los destinatarios de los Datos personales;<\/li>\n<li>que responder\u00e1, dentro de los plazos previstos por el Reglamento de Datos Personales, a las solicitudes de ejercicio de derechos por parte de cualquier Interesado en relaci\u00f3n con las operaciones de Tratamiento encomendadas al Subcontratista;<\/li>\n<li>garantizar, previamente y a lo largo de las operaciones de Tratamiento, que el Subcontratista cumple con las obligaciones que le incumben en virtud del Reglamento sobre Datos Personales;<\/li>\n<li>que no solicitar\u00e1 al Subcontratista que lleve a cabo una operaci\u00f3n de Tratamiento de Datos Personales denominada \u00absensible\u00bb tal y como se define en el art\u00edculo 9 del RGPD;<\/li>\n<li>que responder\u00e1, a la mayor brevedad posible, a las solicitudes de cualquier autoridad de control competente, si la hubiere.<\/li>\n<\/ol>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>4. OBLIGACIONES DEL SUBCONTRATISTA<\/h4>\n<p>El subcontratista se compromete a :<\/p>\n<ol>\n<li>llevar a cabo el Tratamiento de Datos Personales \u00fanicamente siguiendo las instrucciones del Responsable del Tratamiento y \u00fanicamente para los Fines identificados en el Subanexo Detalle de las Operaciones de Tratamiento;<\/li>\n<li>si considera que una instrucci\u00f3n del Responsable del Tratamiento constituye una infracci\u00f3n de la Normativa sobre Datos Personales, informar inmediatamente al Responsable del Tratamiento, reconociendo este \u00faltimo que es el \u00fanico responsable de modificar dicha instrucci\u00f3n para hacerla conforme y garantizando al Subcontratista frente a cualquier recurso al respecto<\/li>\n<li>garantizar la confidencialidad de los Datos Personales objeto de las operaciones de Tratamiento en virtud del presente Acuerdo;<\/li>\n<li>garantizar que las personas autorizadas para llevar a cabo operaciones de tratamiento de datos personales en virtud de este DTA:<br>\n\u2013 se comprometan a respetar la confidencialidad o est\u00e9n sujetos a una obligaci\u00f3n legal adecuada de confidencialidad; y<br>\n\u2013 recibir la formaci\u00f3n necesaria en materia de protecci\u00f3n de Datos Personales;<\/li>\n<li>tener en cuenta, con respecto a sus herramientas, productos, aplicaciones o servicios, los principios de protecci\u00f3n de Datos Personales desde el dise\u00f1o y protecci\u00f3n de Datos Personales por defecto;<\/li>\n<li>implementar y mantener documentaci\u00f3n precisa que establezca las medidas t\u00e9cnicas y organizativas para la protecci\u00f3n y confidencialidad de los Datos Personales, as\u00ed como el acceso a los mismos;<\/li>\n<li>informar a sus empleados de su responsabilidad en materia de protecci\u00f3n de los Datos Personales, en particular en lo que respecta a la confidencialidad de los mismos;<\/li>\n<li>en caso de prohibici\u00f3n legal, administrativa o judicial que le impida realizar las operaciones de Tratamiento, el subcontratista informar\u00e1 de ello al Responsable del Tratamiento, quien podr\u00e1 resolver el Contrato, sin que el Responsable del Tratamiento pueda exigir responsabilidades al subcontratista ni reclamarle da\u00f1os y perjuicios;<\/li>\n<li>cooperar con cualquier autoridad de control competente en caso de solicitud de informaci\u00f3n de esta \u00faltima y cumplir con cualquier recomendaci\u00f3n de la CNIL relativa a las operaciones de tratamiento.<\/li>\n<li>Subcontrataci\u00f3n posterior<\/li>\n<\/ol>\n<p>El subcontratista est\u00e1 autorizado por el Responsable del Tratamiento a utilizar subcontratistas posteriores para llevar a cabo determinadas operaciones espec\u00edficas del Tratamiento.<\/p>\n<p>El subcontratista informar\u00e1 al Responsable del tratamiento por adelantado y por escrito de cualquier cambio propuesto en relaci\u00f3n con la adici\u00f3n o sustituci\u00f3n de otros subcontratistas. Esta informaci\u00f3n debe indicar claramente las operaciones de Tratamiento subcontratadas, la identidad y los datos de contacto del subcontratista, cualquier transferencia de Datos Personales fuera de la Uni\u00f3n Europea y los medios adecuados adoptados por el subcontratista para regular dichas transferencias.<\/p>\n<p>El Responsable dispone de un plazo de quince (15) d\u00edas naturales a partir de la fecha de env\u00edo de esta informaci\u00f3n para presentar sus objeciones. La subcontrataci\u00f3n posterior s\u00f3lo podr\u00e1 llevarse a cabo si el responsable del tratamiento no ha formulado ninguna objeci\u00f3n por escrito dentro de dicho plazo.<\/p>\n<p>En caso de objeci\u00f3n debidamente justificada por escrito y enviada dentro del plazo establecido por carta con acuse de recibo por parte del Responsable del tratamiento en relaci\u00f3n con la elecci\u00f3n de un nuevo subcontratista posterior, el subcontratista tendr\u00e1 en cuenta los comentarios del Responsable del tratamiento:<\/p>\n<ul>\n<li>exigiendo al subcontratista posterior que cumpla con las solicitudes razonables del Responsable del tratamiento;<\/li>\n<li>proponiendo un nuevo subcontratista posterior al Responsable, en cuyo caso el Responsable dispondr\u00e1 de quince (15) d\u00edas naturales para formular una nueva objeci\u00f3n por escrito en caso de ser necesario;<\/li>\n<li>ofreciendo al Responsable la posibilidad de rescindir el Contrato, sin que el Responsable pueda impugnar la responsabilidad del subcontratista o reclamarle da\u00f1os y perjuicios.<\/li>\n<\/ul>\n<p>El subcontratista posterior est\u00e1 obligado a cumplir las obligaciones del presente Contrato de Subencargo por cuenta y de conformidad con las instrucciones del Responsable del Tratamiento. Es responsabilidad del subcontratista asegurarse de que cualquier subcontratista posterior ofrezca garant\u00edas suficientes de que se han aplicado las medidas t\u00e9cnicas y organizativas adecuadas para que las operaciones de Tratamiento subcontratadas cumplan los requisitos del Reglamento de Datos Personales.<\/p>\n<p>El Subcontratista sigue siendo plenamente responsable ante el Responsable del Tratamiento por el cumplimiento por parte de cualquier Subcontratista posterior de sus obligaciones en virtud del Tratamiento de los Datos Personales Contratados.<\/p>\n<p>11. Transferencias de Datos Personales<\/p>\n<p>Cualquier transferencia de Datos Personales a un pa\u00eds fuera de la Uni\u00f3n Europea o a una organizaci\u00f3n internacional por parte del Subcontratista solo se realiza sobre la base de instrucciones documentadas del Responsable o para satisfacer un requisito espec\u00edfico de la legislaci\u00f3n de la Uni\u00f3n Europea o de la legislaci\u00f3n del Estado miembro al que est\u00e1 sujeto el Subcontratista y se lleva a cabo de conformidad con el Cap\u00edtulo V del RGPD o del Reglamento (UE) 2018\/1725.<\/p>\n<p>El Responsable del Tratamiento acepta que cuando el Subcontratista contrate a un Subcontratista posterior de conformidad con el art\u00edculo 10 y las actividades de tratamiento pertinentes impliquen una transferencia de Datos Personales fuera de la Uni\u00f3n Europea, el Subcontratista y el Subcontratista posterior pertinente garantizar\u00e1n el cumplimiento del Cap\u00edtulo V del RGPD, antes de la ejecuci\u00f3n de las operaciones de Tratamiento pertinentes, es decir, :<\/p>\n<ul>\n<li>verificando que el pa\u00eds que recibe los Datos Personales se beneficia de una decisi\u00f3n de adecuaci\u00f3n de la Comisi\u00f3n Europea; o<\/li>\n<li>proporcionar garant\u00edas adecuadas para dicha transferencia mediante la firma de las cl\u00e1usulas contractuales tipo emitidas por la Comisi\u00f3n Europea (incluidas las actualizaciones de las mismas), siempre que se cumplan las condiciones para el uso de dichas cl\u00e1usulas contractuales tipo.<\/li>\n<\/ul>\n<p>12. Derecho a la informaci\u00f3n de los interesados<\/p>\n<p>Es responsabilidad del Responsable del Tratamiento proporcionar la informaci\u00f3n a los Interesados en el momento de la recogida de los Datos Personales.<\/p>\n<p>13. Ejercicio de los derechos de los interesados<\/p>\n<p>En la medida de lo posible, el subcontratista asistir\u00e1 al Responsable del tratamiento en el cumplimiento de su obligaci\u00f3n de responder a las solicitudes de ejercicio de los derechos de los interesados: derecho de acceso, portabilidad, rectificaci\u00f3n, supresi\u00f3n y oposici\u00f3n, derecho a la limitaci\u00f3n del tratamiento, derecho a la portabilidad de los datos, derecho a no ser objeto de la toma de decisiones individuales automatizadas (incluida la elaboraci\u00f3n de perfiles).<\/p>\n<p>Cuando los Interesados presenten solicitudes directamente al subcontratista para ejercer sus derechos sobre sus Datos Personales objeto del Tratamiento, elsubcontratista enviar\u00e1 inmediatamente estas solicitudes por correo electr\u00f3nico a un punto de contacto del Responsable del Tratamiento.<\/p>\n<p>14. Notificaci\u00f3n de violaciones de datos personales<\/p>\n<p>El subcontratista notificar\u00e1 al Responsable del tratamiento cualquier violaci\u00f3n de la seguridad de los datos personales lo antes posible y, a m\u00e1s tardar, setenta y dos (72) horas despu\u00e9s de tener conocimiento de ella. Esta notificaci\u00f3n ir\u00e1 acompa\u00f1ada de toda la documentaci\u00f3n pertinente para que el Responsable del Tratamiento, en caso necesario, pueda notificar dicha Violaci\u00f3n de Datos Personales a la autoridad de control competente y, en su caso, a los Interesados.<\/p>\n<p>El subcontratista informar\u00e1 al Responsable del Tratamiento de las causas identificadas de dicha Violaci\u00f3n de Datos Personales y tomar\u00e1 todas las medidas que considere necesarias y razonables para remediar el origen de dicha Violaci\u00f3n de Datos Personales cuando dicha soluci\u00f3n est\u00e9 bajo el control del subcontratista.<\/p>\n<p>15. Asistir al subcontratista en el cumplimiento de sus obligaciones por parte del Responsable<\/p>\n<p>El subcontratista podr\u00e1 ayudar razonablemente al Responsable del tratamiento a:<\/p>\n<ul>\n<li>la realizaci\u00f3n de an\u00e1lisis de impacto relativas a la protecci\u00f3n de datos personales, y<\/li>\n<li>previa consulta con la autoridad de control.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Estas solicitudes deber\u00e1n ser razonables en relaci\u00f3n con el objetivo perseguido, tanto en lo que se refiere al coste humano como econ\u00f3mico que puedan suponer para el Subcontratista, pudiendo ser objeto de un presupuesto adicional en caso de ser necesario.<\/p>\n<p>16. Medidas de seguridad<\/p>\n<p>El subcontratista se compromete a implementar medidas t\u00e9cnicas y organizativas para garantizar un nivel de seguridad adecuado al Tratamiento de Datos Personales.<\/p>\n<p>El subcontratista deber\u00e1 disponer en todo momento de medidas t\u00e9cnicas y organizativas para evitar el acceso no autorizado a los Datos Personales y el uso de los Datos Personales para Fines distintos de los acordados entre las Partes.<\/p>\n<p>El subcontratista declara y garantiza que las medidas de seguridad adoptadas no son en modo alguno inferiores a las exigidas por el Reglamento de Datos Personales o a las que una persona que lleve a cabo la misma actividad que el subcontratista habr\u00eda tomado razonablemente para la protecci\u00f3n de los Datos Personales contra el acceso o uso no autorizado.<\/p>\n<p>En los casos en que el subcontratista haya obtenido la autorizaci\u00f3n previa del Responsable del Tratamiento para la transmisi\u00f3n de los Datos Personales a un tercero, el subcontratista deber\u00e1 volver a tomar las medidas de seguridad adecuadas para permitir la transmisi\u00f3n segura de los Datos Personales.<\/p>\n<p>17. Destino de los datos personales<\/p>\n<p>Una vez finalizada la prestaci\u00f3n de los servicios relacionados con el Tratamiento de Datos Personales, el subcontratista se compromete a destruir o anonimizar todos los Datos Personales tratados por cuenta del Responsable del Tratamiento.<\/p>\n<p>No obstante, el Subcontratista podr\u00e1 conservar los Datos Personales cuyo almacenamiento en un archivo intermedio m\u00e1s all\u00e1 de la duraci\u00f3n de la prestaci\u00f3n de los servicios sea necesario en virtud de una obligaci\u00f3n legal o con el fin de garantizar la defensa del Subcontratista en el contexto de cualquier litigio, y ello durante los plazos previstos por las leyes y reglamentos aplicables en esta materia.<\/p>\n<p>El subcontratista podr\u00e1, en caso necesario y antes de la destrucci\u00f3n o anonimizaci\u00f3n prevista anteriormente, ayudar al Responsable del tratamiento para que este \u00faltimo pueda recuperar determinados Datos Personales en un formato determinado, previa validaci\u00f3n por parte de este \u00faltimo de un presupuesto que detalle el precio de dicho servicio.<\/p>\n<p>18. Registro de tratamiento<\/p>\n<p>El subcontratista declara que mantiene un registro escrito del Tratamiento, incluidos los detalles del Tratamiento realizado por cuenta del Responsable del Tratamiento y que incluye:<\/p>\n<ul>\n<li>el nombre y los datos de contacto del Responsable del tratamiento en cuyo nombre act\u00faa, de los subcontratistas posteriores y, en su caso, del DPO de cada una de las Partes;<\/li>\n<li>las categor\u00edas de operaciones de tratamiento realizadas por cuenta del Responsable del tratamiento;<\/li>\n<li>en su caso, transferencias de Datos Personales a un tercer pa\u00eds o a una organizaci\u00f3n internacional, incluida la identificaci\u00f3n de dicho tercer pa\u00eds u organizaci\u00f3n internacional y los documentos que acrediten la existencia de garant\u00edas adecuadas para la supervisi\u00f3n de dicha transferencia;<\/li>\n<li>En la medida de lo posible, una descripci\u00f3n general de las medidas de seguridad t\u00e9cnicas y organizativas, incluidas, entre otras, las siguientes:\n<ul>\n<li>seudonimizaci\u00f3n y encriptaci\u00f3n de Datos Personales;<\/li>\n<li>los medios para garantizar la confidencialidad, integridad, disponibilidad y resiliencia continuas de los sistemas y servicios de Tratamiento;<\/li>\n<li>los medios para restablecer la disponibilidad y el acceso a los Datos Personales en un plazo adecuado en caso de incidente f\u00edsico o t\u00e9cnico;<\/li>\n<li>un procedimiento para comprobar, analizar y evaluar peri\u00f3dicamente la eficacia de las medidas t\u00e9cnicas y organizativas para garantizar la seguridad del tratamiento.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>19. Documentaci\u00f3n<\/p>\n<p>El subcontratista pondr\u00e1 a disposici\u00f3n del Responsable del tratamiento la documentaci\u00f3n necesaria para demostrar el cumplimiento de todas sus obligaciones y para permitir que el Responsable del tratamiento u otro auditor designado por el Responsable del tratamiento realice auditor\u00edas (un m\u00e1ximo de una (1) auditor\u00eda al a\u00f1o), incluidas las inspecciones, a su exclusivo cargo, y contribuir a dichas auditor\u00edas.<\/p>\n<p>Para ser admisible, cualquier solicitud de auditor\u00eda debe enviarse al Cliente mediante notificaci\u00f3n enviada por carta con acuse de recibo al menos cuarenta y cinco (45) d\u00edas calendario antes de la fecha estimada de la auditor\u00eda. Cualquier auditor\u00eda que movilice al Subcontratista por un per\u00edodo superior a un (1) d\u00eda-hombre por a\u00f1o estar\u00e1 sujeta a facturaci\u00f3n adicional.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>5. RESPONSABILIDAD<\/h4>\n<p>Cualquier limitaci\u00f3n de responsabilidad aplicable en virtud del Acuerdo tambi\u00e9n se aplicar\u00e1 a este DTA, sin perjuicio de la responsabilidad individual en la que el Controlador o el subcontratista puedan incurrir frente a cualquier Sujeto de datos o cualquier autoridad supervisora competente, en particular en virtud del art\u00edculo 82 del RGPD.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>6. LEGISLACI\u00d3N APLICABLE<\/h4>\n<p>Por acuerdo expreso entre las Partes, el presente Anexo se regir\u00e1 por la legislaci\u00f3n irlandesa, con exclusi\u00f3n de cualquier otra legislaci\u00f3n.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>7. RESOLUCI\u00d3N DE LITIGIOS<\/h4>\n<p>En ausencia de una resoluci\u00f3n amistosa, las Partes se comprometen a someter cualquier disputa o disputa relacionada con la validez, interpretaci\u00f3n, ejecuci\u00f3n y\/o incumplimiento de este DTA a la jurisdicci\u00f3n exclusiva de los tribunales ordinarios irlandeses.<\/p>\n<h4>Subap\u00e9ndice: Detalles de las operaciones de tratamiento<\/h4>\n<table style=\"height: 701px\" width=\"629\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"151\">Nombre \/ sigla<\/td>\n<td width=\"161\">Fecha de creaci\u00f3n del tratamiento<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\">Procesamiento de pedidos<\/td>\n<td width=\"161\">Feb-24<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\">Google Analytics<\/td>\n<td width=\"161\">Feb-24<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\">KYC<\/td>\n<td width=\"161\">Feb-24<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\">Alquiler de coches<\/td>\n<td width=\"161\">Feb-24<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\">Alquiler de oficinas<\/td>\n<td width=\"161\">Feb-24<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\">Excursiones<\/td>\n<td width=\"161\">Feb-24<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\">Servicio t\u00e9cnico (marcado antirrobo, reparaciones, venta e instalaci\u00f3n de accesorios)<\/td>\n<td width=\"161\">Feb-24<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\">Blockchain<\/td>\n<td width=\"161\">Feb-24<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"elementor_header_footer","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-4228","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/hubur.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4228","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/hubur.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/hubur.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hubur.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hubur.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4228"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/hubur.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4228\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4229,"href":"https:\/\/hubur.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4228\/revisions\/4229"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/hubur.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4228"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}