{"id":4566,"date":"2024-04-22T06:07:51","date_gmt":"2024-04-22T04:07:51","guid":{"rendered":"https:\/\/hubur.com\/termos-e-condicoes-gerais-de-venda\/"},"modified":"2024-07-24T06:04:49","modified_gmt":"2024-07-24T04:04:49","slug":"termos-e-condicoes-gerais-de-venda","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/hubur.com\/pt-pt\/termos-e-condicoes-gerais-de-venda\/","title":{"rendered":"Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"4566\" class=\"elementor elementor-4566 elementor-2326\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e13c647 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"e13c647\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;video&quot;,&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[],&quot;background_play_on_mobile&quot;:&quot;yes&quot;}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4c9aa9f e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"4c9aa9f\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7c55fba elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"7c55fba\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-dd31b3b e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"dd31b3b\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[],&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4a4bbe2 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"4a4bbe2\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>\u00a0<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center\">Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda<br>\n&#8211; HUBUR &#8211;<\/h2>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Condi\u00e7\u00f5es gerais de venda<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"#definitions\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Defini\u00e7\u00f5es<\/span><\/i><\/a><br>\n<i><\/i><\/li>\n<li><a href=\"#produits\">Caracter\u00edsticas dos produtos<\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"#souscription\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Encomenda e subscri\u00e7\u00e3o aos servi\u00e7os<\/span><\/i><\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"#acces\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Acesso aos servi\u00e7os<\/span><\/i><\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"#duree\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Retirada, dura\u00e7\u00e3o e cessa\u00e7\u00e3o<\/span><\/i><\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"#prix\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Pre\u00e7os e condi\u00e7\u00f5es financeiras<\/span><\/i><\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"#propriete-intellectuelle\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Propriedade intelectual<\/span><\/i><\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"#responsabilites\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Responsabilidades e garantias<\/span><\/i><\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"#donnees\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Dados pessoais<\/span><\/i><\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"#force-majeure\"><i><span style=\"font-weight: 400\">For\u00e7a maior<\/span><\/i><\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"#confidentialite\"><i><span style=\"font-weight: 400\">Confidencialidade<\/span><\/i><\/a><\/li>\n<li style=\"font-weight: 400\"><a href=\"#divers\"><i><span style=\"font-weight: 400\">V\u00e1rios<\/span><\/i><\/a><\/li>\n<\/ol>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><a href=\"#annexe\"><strong>Anexo : Acordo de Tratamento de Dados &#8211; ATD<\/strong><\/a><\/p>\n<ul>\n<li><em>Subap\u00eandice: Informa\u00e7\u00f5es sobre as opera\u00e7\u00f5es de tratamento<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center\">CONDI\u00c7\u00d5ES GERAIS DE VENDA<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: center\">Solu\u00e7\u00f5es Hubur<\/h3>\n<p><em>A Hubur oferece uma combina\u00e7\u00e3o h\u00edbrida de compra e aluguer de ve\u00edculos ecol\u00f3gicos, solu\u00e7\u00f5es de mobilidade sustent\u00e1vel e espa\u00e7os de trabalho para tornar a experi\u00eancia de teletrabalho suave e eficiente para membros e utilizadores. Paralelamente a esta oferta, Hubur oferece um servi\u00e7o de franquia para estes mesmos servi\u00e7os.<\/em><\/p>\n<p>AS PRESENTES CONDI\u00c7\u00d5ES GERAIS DE VENDA REGEM A RELA\u00c7\u00c3O CONTRATUAL ENTRE A HUBEUK LTD, COM SEDE SOCIAL EM THE BLACK CHURCH, SAINT MARY&#8217;S PLACE NORTH, DUBLIN D07 P4AX, REGISTADA NO REGISTO COMERCIAL E DE EMPRESAS DE DUBLIN SOB O N\u00daMERO 717691 (DORAVANTE DESIGNADA POR &#8220;HUBUR&#8221;) E O CLIENTE E REGEM A VENDA DE PRODUTOS DE MOBILIDADE E A PRESTA\u00c7\u00c3O DE SERVI\u00c7OS PELA HUBUR AO CLIENTE, DE ACORDO COM UM OR\u00c7AMENTO QUE REMETE PARA AS PRESENTES CONDI\u00c7\u00d5ES GERAIS DE VENDA. REGEM IGUALMENTE QUALQUER ACORDO DE FRANQUIA CELEBRADO ENTRE A HUBUR E O FRANQUEADO.<\/p>\n<p>A PESSOA QUE ASSINA O OR\u00c7AMENTO OU O ACORDO DE FRANQUIA DECLARA QUE TEM AUTORIDADE PARA VINCULAR O CLIENTE OU O FRANQUEADO.<\/p>\n<p><strong>Aviso<\/strong><\/p>\n<p>Este texto est\u00e1 protegido por direitos de autor, sendo proibida a sua reprodu\u00e7\u00e3o total ou parcial.<\/p>\n<p>Este documento est\u00e1 adaptado \u00e0 atividade da HUBUR e n\u00e3o pode ser utilizado por qualquer outra empresa, apesar de oferecer servi\u00e7os semelhantes.<\/p>\n<p><strong>Pre\u00e2mbulo<\/strong><\/p>\n<p>Este documento deve ser lido, pois \u00e9 juridicamente vinculativo. Em caso de recusa de aceita\u00e7\u00e3o das presentes Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda (a seguir designadas por &#8220;CGV&#8221;), o acesso aos Servi\u00e7os (a seguir definidos) ou a realiza\u00e7\u00e3o de Encomendas (a seguir definidas) n\u00e3o ser\u00e1 poss\u00edvel.<\/p>\n<p>Note-se que a HUBUR coloca \u00e0 disposi\u00e7\u00e3o dos seus clientes um servi\u00e7o de apoio ao cliente que pode ser contactado por correio eletr\u00f3nico em: <a href=\"mailto:contact@hubur.com\">contact@hubur.com<\/a><\/p>\n<p>Ao aceitar esta oferta, o utilizador reconhece que recebeu da HUBUR informa\u00e7\u00f5es e conselhos suficientes para se certificar de que o conte\u00fado das ofertas propostas \u00e9 adequado \u00e0s suas necessidades.<\/p>\n<p>As presentes CGV aplicam-se, sem restri\u00e7\u00f5es ou reservas, a todos os Servi\u00e7os e Encomendas. Todas as cl\u00e1usulas destas CGV s\u00e3o independentes umas das outras. Consequentemente, a nulidade de uma das cl\u00e1usulas n\u00e3o implica a nulidade total ou parcial destas CGV.<\/p>\n<p>Para aceder aos Servi\u00e7os ou efetuar uma Encomenda \u00e0 HUBUR, o Utilizador deve ter plena capacidade jur\u00eddica:<\/p>\n<ul>\n<li>Ter plena capacidade jur\u00eddica (pessoa singular ou representante de uma entidade jur\u00eddica, maior de idade no momento da aceita\u00e7\u00e3o das CVG ao abrigo da legisla\u00e7\u00e3o do seu pa\u00eds) e n\u00e3o estar total ou parcialmente incapacitado.<\/li>\n<li>Dispor do equipamento eletr\u00f3nico adequado para subscrever os servi\u00e7os da HUBUR: um dispositivo digital, como um computador, um tablet ou um telefone, e uma liga\u00e7\u00e3o \u00e0 Internet de banda larga.<\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"definitions\">1. DEFINI\u00c7\u00d5ES<\/h4>\n<p><strong>Contrato<\/strong>: significa as presentes CGV e o respetivo Anexo, bem como qualquer or\u00e7amento ou Contrato de Franquia aplic\u00e1vel.<\/p>\n<p><strong>Utilizadores Autorizados<\/strong> : significa os empregados, subcontratantes, consultores e representantes do Cliente ou do Franqueado que est\u00e3o autorizados por ele a utilizar os Servi\u00e7os.<\/p>\n<p><strong>Cliente:<\/strong> refere-se \u00e0 entidade (cliente profissional ou particular) que efectua uma encomenda dos Produtos ou Servi\u00e7os atrav\u00e9s da assinatura de um Or\u00e7amento.<\/p>\n<p><strong>Encomenda<\/strong>: refere-se ao processo de sele\u00e7\u00e3o e compra de Produtos ou de subscri\u00e7\u00e3o de Servi\u00e7os atrav\u00e9s do S\u00edtio.<\/p>\n<p><strong>Franqueado<\/strong> : significa a entidade que exerce a atividade da Empresa ao abrigo de um Contrato de Franquia.<\/p>\n<p><strong>Produtos<\/strong>: refere-se aos produtos comercializados pela HUBUR atrav\u00e9s do Site<\/p>\n<p><strong>Pre\u00e7o<\/strong> : significa todas as taxas aplic\u00e1veis descritas no or\u00e7amento.<\/p>\n<p><strong>Elementos de Propriedade Intelectual<\/strong>: refere-se a todos os elementos de propriedade intelectual associados aos Servi\u00e7os e, em geral, \u00e0 HUBUR, nomeadamente a totalidade ou parte dos seus sites (incluindo a sua conce\u00e7\u00e3o, disposi\u00e7\u00e3o e conte\u00fado), as suas marcas e\/ou log\u00f3tipos, sistemas, software, bases de dados e conte\u00fados de qualquer tipo (textos, imagens, m\u00fasica, v\u00eddeos, visuais, etc.).<\/p>\n<p>Or\u00e7amento: refere-se ao documento de encomenda assinado pelo Cliente que descreve os Servi\u00e7os subscritos, a Dura\u00e7\u00e3o do Contrato, o Pre\u00e7o e as condi\u00e7\u00f5es de pagamento, a publica\u00e7\u00e3o de tal Or\u00e7amento n\u00e3o requer a interven\u00e7\u00e3o pessoal da Parte Divulgadora.<\/p>\n<p>Contrato de Franquia: refere-se ao contrato de franquia celebrado entre a HUBUR e o Franqueado.<\/p>\n<p>Parte: refere-se \u00e0 HUBUR no singular ou ao Cliente, no plural, \u00e0 HUBUR e ao Cliente.<\/p>\n<p>Regulamento de Dados Pessoais: Esta pol\u00edtica de prote\u00e7\u00e3o de dados pessoais cumpre com as seguintes obriga\u00e7\u00f5es:<\/p>\n<ul>\n<li>Regulamento (UE) 2016\/679 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 27 de abril de 2016, relativo \u00e0 prote\u00e7\u00e3o das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais e \u00e0 livre circula\u00e7\u00e3o desses dados (RGPD) e quaisquer textos subsequentes, incluindo os seus textos de aplica\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>O Data Protection Act de 1998 2003 (Irlanda)<\/li>\n<li>A \u00ab ePrivacy Regulations \u00bb de 2011 (Irlanda)<\/li>\n<li>O Data Protection Act de 2018 (Irlanda)<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Servi\u00e7os<\/strong> : refere-se a todos os servi\u00e7os prestados pela HUBUR ao Cliente conforme especificado no or\u00e7amento ou que podem ser objeto de uma oferta de franquia, conforme detalhado em qualquer Contrato de Franquia.<\/p>\n<p><strong>Dura\u00e7\u00e3o<\/strong> : refere-se ao per\u00edodo de validade dos servi\u00e7os subscritos.<\/p>\n<p><strong>S\u00edtio Web<\/strong>: refere-se ao s\u00edtio Web da HUBUR, acess\u00edvel www.hubur.com<\/p>\n<p><strong>Solu\u00e7\u00f5es HUBUR<\/strong> : refere-se \u00e0s aplica\u00e7\u00f5es de software disponibilizadas ao Cliente pela HUBUR atrav\u00e9s dos Servi\u00e7os, atrav\u00e9s de uma plataforma digital europeia.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"produits\">2. CARACTER\u00cdSTICAS DOS PRODUTOS<\/h4>\n<p><strong>Disponibilidade.<\/strong> A composi\u00e7\u00e3o e a gama dos Produtos comercializados pela HUBUR podem variar em fun\u00e7\u00e3o da evolu\u00e7\u00e3o da atividade. As ofertas de produtos s\u00e3o v\u00e1lidas enquanto estiverem vis\u00edveis no S\u00edtio e no momento da confirma\u00e7\u00e3o e do pagamento da Encomenda pelo Cliente. A HUBUR reserva-se o direito de modificar a sua oferta em qualquer altura, nomeadamente acrescentando, modificando ou retirando Produtos, ou modificando as informa\u00e7\u00f5es que lhes est\u00e3o associadas.<\/p>\n<p> <strong>Caracter\u00edsticas. <\/strong> Os Produtos incluem, mas n\u00e3o se limitam a, ve\u00edculos ligeiros e muito ligeiros (girosc\u00f3pios, bicicletas el\u00e9ctricas ou a hidrog\u00e9nio, pequenas scooters, etc.).<\/p>\n<p>Todos os produtos colocados \u00e0 venda s\u00e3o novos e est\u00e3o em conformidade com a legisla\u00e7\u00e3o e as normas aplic\u00e1veis.<\/p>\n<p>A HUBUR compromete-se a indicar no S\u00edtio a origem dos Produtos vendidos ou dos seus componentes.<\/p>\n<p><strong>Localiza\u00e7\u00e3o. <\/strong> A HUBUR prop\u00f5e igualmente um certo n\u00famero de Produtos de aluguer (os ve\u00edculos supracitados, os ve\u00edculos citadinos, os escrit\u00f3rios e os espa\u00e7os de trabalho), que est\u00e3o sujeitos \u00e0s mesmas condi\u00e7\u00f5es que os Servi\u00e7os nas presentes CGU.<\/p>\n<p><strong>Representa\u00e7\u00e3o dos produtos. <\/strong> A HUBUR esfor\u00e7a-se por apresentar as caracter\u00edsticas dos Produtos da forma mais clara poss\u00edvel, atrav\u00e9s das imagens e descri\u00e7\u00f5es que aparecem no s\u00edtio. No entanto, deve ter-se em conta que os modelos apresentados no s\u00edtio s\u00e3o apenas exemplos e n\u00e3o t\u00eam valor contratual. A HUBUR esfor\u00e7a-se por apresentar os Produtos propostos para venda da forma mais fiel poss\u00edvel.<\/p>\n<p>No entanto, n\u00e3o garante que as cores reproduzidas no s\u00edtio sejam exatamente as mesmas que as dos artigos apresentados ou entregues fisicamente ao Cliente.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"souscription\">3. ENCOMENDA E SUBSCRI\u00c7\u00c3O DE SERVI\u00c7OS<\/h4>\n<p><strong>Processo de encomenda<\/strong><\/p>\n<p>Para adquirir os Produtos, o Cliente efectua uma encomenda em linha atrav\u00e9s do S\u00edtio, seleccionando os Produtos que pretende adquirir e seguindo as instru\u00e7\u00f5es necess\u00e1rias para a fatura\u00e7\u00e3o e entrega.<\/p>\n<p>As condi\u00e7\u00f5es da Encomenda de Produtos tamb\u00e9m se aplicam aos Servi\u00e7os de Aluguer.<\/p>\n<p>Para al\u00e9m do exerc\u00edcio do direito de retrata\u00e7\u00e3o, qualquer Encomenda \u00e9 considerada firme e s\u00f3 pode ser cancelada antes da entrega com o consentimento expresso da HUBUR e em condi\u00e7\u00f5es que indemnizem a HUBUR por qualquer perda ou dano causado por esse cancelamento.<\/p>\n<p><strong>Entrega <\/strong><\/p>\n<p>Os produtos podem ser entregues de uma s\u00f3 vez, numa \u00fanica entrega, ou sob a forma de v\u00e1rios pacotes. Os custos de entrega s\u00e3o acordados para al\u00e9m do pre\u00e7o da encomenda. Os prazos de entrega s\u00e3o especificados quando o m\u00e9todo de entrega \u00e9 escolhido no momento da encomenda. Estes prazos correspondem aos prazos indicativos de entrega comunicados pelo transportador escolhido. Em caso de incumprimento destes requisitos, ou em caso de n\u00e3o entrega da encomenda pelo prestador de servi\u00e7os, a HUBUR n\u00e3o pode ser responsabilizada.<\/p>\n<p>Ap\u00f3s o processamento da Encomenda, o Produto ser\u00e1 enviado para o endere\u00e7o de entrega indicado aquando da Encomenda. Por conseguinte, \u00e9 da responsabilidade do cliente verificar se o endere\u00e7o est\u00e1 correto. O Cliente receber\u00e1 uma notifica\u00e7\u00e3o por correio eletr\u00f3nico com o n\u00famero de seguimento atribu\u00eddo pela transportadora, o que lhe permitir\u00e1 acompanhar o estado da entrega.<\/p>\n<p>A HUBUR declina qualquer responsabilidade pela entrega nos seguintes casos:<\/p>\n<ul>\n<li>Devolu\u00e7\u00e3o da encomenda na sequ\u00eancia de um erro de endere\u00e7o ou de um endere\u00e7o incompleto. A pedido do cliente, a encomenda pode ser reenviada, sob reserva do pagamento pelo cliente de novos custos de entrega.<\/li>\n<li>Devolu\u00e7\u00e3o de encomendas na sequ\u00eancia da n\u00e3o recolha da encomenda nos servi\u00e7os da transportadora dentro do prazo previsto. A pedido do cliente, a encomenda pode ser reenviada, sob reserva do pagamento pelo cliente de novos custos de entrega.<\/li>\n<\/ul>\n<p>O Cliente \u00e9 informado de que podem ser aplicados direitos aduaneiros e impostos em fun\u00e7\u00e3o do pa\u00eds de destino e do valor da encomenda. O Cliente \u00e9 igualmente respons\u00e1vel pelo pagamento de eventuais impostos aquando da rece\u00e7\u00e3o da encomenda.<\/p>\n<p>Estes custos s\u00e3o da exclusiva responsabilidade do Cliente. A HUBUR n\u00e3o \u00e9 obrigada a verificar ou a informar o Cliente de quaisquer direitos aduaneiros e impostos aplic\u00e1veis. Os clientes s\u00e3o convidados a contactar as autoridades competentes do seu pa\u00eds antes de efetuarem uma encomenda.<\/p>\n<p>O Cliente deve conservar o comprovativo de pagamento dos direitos e impostos em caso de devolu\u00e7\u00e3o ou de lit\u00edgio relativo \u00e0 Encomenda.<\/p>\n<p><strong>Servi\u00e7os Or\u00e7amentos<\/strong><\/p>\n<p>Os servi\u00e7os propostos pelo Fornecedor s\u00e3o pormenorizados num or\u00e7amento espec\u00edfico elaborado de comum acordo com o Cliente. O or\u00e7amento especifica em particular a natureza dos Servi\u00e7os, sua descri\u00e7\u00e3o, sua dura\u00e7\u00e3o, seu pre\u00e7o e quaisquer condi\u00e7\u00f5es espec\u00edficas aplic\u00e1veis.<\/p>\n<p><strong>Servi\u00e7os de Franquia<\/strong><\/p>\n<p>Os servi\u00e7os de franquia, quando aplic\u00e1veis, est\u00e3o sujeitos a termos e condi\u00e7\u00f5es adicionais detalhados em qualquer Contrato de Franquia separado celebrado entre o Fornecedor e o Cliente.<\/p>\n<p><strong>Preval\u00eancia do or\u00e7amento<\/strong><\/p>\n<p>Em caso de contradi\u00e7\u00e3o entre estas CGV, o seu Anexo e o or\u00e7amento, prevalecer\u00e3o os termos do or\u00e7amento, salvo disposi\u00e7\u00e3o expressa em contr\u00e1rio no or\u00e7amento.<\/p>\n<p><strong>Direitos de propriedade intelectual<\/strong><\/p>\n<p>O Cliente reconhece que todos os direitos de propriedade intelectual relacionados com os Servi\u00e7os, incluindo mas n\u00e3o se limitando a direitos de autor, marcas registadas, patentes e know-how, bem como qualquer software, documenta\u00e7\u00e3o ou outro material fornecido pela HUBUR em liga\u00e7\u00e3o com os Servi\u00e7os, permanecer\u00e3o propriedade exclusiva da HUBUR.<\/p>\n<p><strong>Utiliza\u00e7\u00e3o dos Servi\u00e7os<\/strong><\/p>\n<p>O cliente compromete-se a utilizar os Servi\u00e7os de acordo com estas CGV, o or\u00e7amento e quaisquer outras condi\u00e7\u00f5es espec\u00edficas aplic\u00e1veis. O Cliente n\u00e3o pode, em caso algum, ceder, sublicenciar ou transferir os Servi\u00e7os a terceiros sem o consentimento pr\u00e9vio por escrito da HUBUR.<\/p>\n<p><strong>Anula\u00e7\u00e3o<\/strong><\/p>\n<p>A HUBUR reserva-se o direito de anular os Servi\u00e7os em caso de incumprimento pelo Cliente das presentes CGV, do Or\u00e7amento ou de qualquer outra condi\u00e7\u00e3o espec\u00edfica aplic\u00e1vel, tal como indicado no artigo 5 das presentes CGV.<\/p>\n<p>Ao aceitar as presentes CGV, o Cliente reconhece ter lido, compreendido e aceitado os termos do Or\u00e7amento, bem como quaisquer condi\u00e7\u00f5es adicionais aplic\u00e1veis aos Servi\u00e7os.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"acces\">4. ACESSO AOS SERVI\u00c7OS<\/h4>\n<p><strong>Direito de acesso<\/strong>. Sujeito \u00e0s disposi\u00e7\u00f5es deste Contrato, a HUBUR fornecer\u00e1 aos usu\u00e1rios acesso \u00e0s Solu\u00e7\u00f5es HUBUR conforme especificado no or\u00e7amento.<\/p>\n<p>A HUBUR concede ao Cliente, durante a vig\u00eancia do Contrato, um direito pessoal, mundial, n\u00e3o exclusivo e intransmiss\u00edvel de aceder e utilizar as Solu\u00e7\u00f5es HUBUR apenas na medida necess\u00e1ria para que o Cliente beneficie dos Servi\u00e7os descritos neste Contrato ou no Or\u00e7amento. Este direito de acesso \u00e9 limitado ao uso pessoal do Cliente e exclui expressamente qualquer forma de reprodu\u00e7\u00e3o, distribui\u00e7\u00e3o ou comercializa\u00e7\u00e3o das Solu\u00e7\u00f5es HUBUR e seus Servi\u00e7os.<\/p>\n<p>Todos os direitos n\u00e3o expressamente concedidos ao abrigo do presente Acordo continuam a ser propriedade exclusiva da HUBUR. O Cliente compromete-se a n\u00e3o copiar, modificar, traduzir, descompilar, desmontar, criar obras derivadas ou tentar descobrir o c\u00f3digo fonte dos Servi\u00e7os disponibilizados pela HUBUR Solutions, exceto com a autoriza\u00e7\u00e3o expressa da HUBUR.<\/p>\n<p>O Cliente compromete-se a n\u00e3o conceder ou transferir a terceiros a totalidade ou parte dos direitos de acesso e utiliza\u00e7\u00e3o das Solu\u00e7\u00f5es HUBUR sem o consentimento pr\u00e9vio por escrito da HUBUR. Em caso de cess\u00e3o ou transfer\u00eancia do presente Contrato para terceiros, os direitos de acesso e utiliza\u00e7\u00e3o das Solu\u00e7\u00f5es HUBUR cessam automaticamente, salvo acordo escrito em contr\u00e1rio entre as partes.<\/p>\n<p>A HUBUR reserva-se o direito de restringir, suspender ou encerrar o acesso do Cliente \u00e0s Solu\u00e7\u00f5es HUBUR em caso de viola\u00e7\u00e3o deste Contrato ou no caso de comportamento abusivo ou fraudulento por parte do Cliente.<\/p>\n<p><strong>Restri\u00e7\u00f5es<\/strong>. O Cliente compromete-se a n\u00e3o (1) desmontar, descompilar, efetuar engenharia inversa ou tentar de qualquer outra forma identificar ou descobrir qualquer c\u00f3digo-fonte ou c\u00f3digo-objeto (2) copiar, modificar, traduzir ou criar trabalhos derivados dos Elementos de Propriedade Intelectual (3) reproduzir, representar, distribuir ou explorar a totalidade ou parte dos Elementos de Propriedade Intelectual para fins diferentes dos autorizados pelo presente Acordo.<\/p>\n<p>Qualquer uso das Solu\u00e7\u00f5es HUBUR e dos Materiais de Propriedade Intelectual, n\u00e3o expressamente permitido por este Contrato, constitui infra\u00e7\u00e3o na ace\u00e7\u00e3o, mas n\u00e3o se limitando a: Diretiva de Direitos Autorais do Mercado \u00danico Digital, Regulamento de Marcas da UE, Regulamento de Design da UE; Conven\u00e7\u00e3o de Paris para a Prote\u00e7\u00e3o da Propriedade Industrial; o Acordo sobre os Aspetos dos Direitos de Propriedade Intelectual relacionados com o Com\u00e9rcio: o Tratado da OMPI sobre o Direito de Autor; e, na ace\u00e7\u00e3o do direito nacional a seguir enumerado, mas n\u00e3o exclusivamente: artigos L. 335-2 e seguintes do C\u00f3digo da Propriedade Intelectual em Fran\u00e7a; o Trade Marks Act (1996), o Copyright Act (1963), o Industrial Design Act (2001) para a Irlanda; a Ley de Propriedad Intelectual (1996), a Ley de Marcas (2001), a Ley de Patentes (2015) para Espanha.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"duree\">5. RESCIS\u00c3O, DURA\u00c7\u00c3O E ANULA\u00c7\u00c3O<\/h4>\n<p><strong>Exerc\u00edcio do direito de rescis\u00e3o.<\/strong><\/p>\n<p>O Contrato \u00e9 considerado definitivo ap\u00f3s a confirma\u00e7\u00e3o da Encomenda pela HUBUR ou a valida\u00e7\u00e3o do Or\u00e7amento para a subscri\u00e7\u00e3o dos Servi\u00e7os, e o pagamento do pre\u00e7o. O Cliente pode, no entanto, exercer o seu direito de rescis\u00e3o, em conformidade com o presente artigo.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Compra de produtos :<\/span><\/p>\n<p>O mais tardar catorze (14) dias a contar da data de rece\u00e7\u00e3o da sua Encomenda, o Cliente pode apresentar um pedido de devolu\u00e7\u00e3o para o seguinte endere\u00e7o eletr\u00f3nico: <a href=\"mailto:contact@hubur.com\">contact@hubur.com<\/a>.<br>\nSe assim o desejarem, os Clientes podem tamb\u00e9m enviar o formul\u00e1rio fornecido abaixo.<\/p>\n<p>\u00c9 essencial respeitar a embalagem original, que foi concebida e produzida para proteger o Produto nas melhores condi\u00e7\u00f5es poss\u00edveis durante o transporte. Por conseguinte, a HUBUR n\u00e3o se responsabiliza por qualquer embalagem devolvida sem todos os elementos inclu\u00eddos na embalagem original em caso de quebra ou deteriora\u00e7\u00e3o do Produto.<\/p>\n<p>O direito de rescis\u00e3o n\u00e3o pode ser exercido para os Produtos que tenham sido modificados, danificados e\/ou sujos pelo Cliente.<\/p>\n<p>Em caso de defeito do Produto, o Cliente pode apresentar uma reclama\u00e7\u00e3o, com refer\u00eancia ao artigo 8.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Assinatura de servi\u00e7os :<\/span><\/p>\n<p>O mais tardar catorze (14) dias ap\u00f3s a celebra\u00e7\u00e3o do Contrato, o Cliente pode enviar um pedido de rescis\u00e3o para o seguinte endere\u00e7o eletr\u00f3nico: <a href=\"mailto:contact@hubur.com\">contact@hubur.com<\/a><br>\nSe assim o desejarem, os Clientes podem tamb\u00e9m enviar o formul\u00e1rio fornecido abaixo.<\/p>\n<p>Este direito de rescis\u00e3o abrange igualmente os servi\u00e7os de aluguer, com exce\u00e7\u00e3o dos servi\u00e7os de aluguer de autom\u00f3veis, em conformidade com o artigo 16.\u00ba-L da Diretiva 2011\/83\/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de outubro de 2011, relativa aos direitos dos consumidores.<\/p>\n<p>Este direito de rescis\u00e3o abrange igualmente os servi\u00e7os de aluguer, com exce\u00e7\u00e3o dos servi\u00e7os de aluguer de autom\u00f3veis, em conformidade com o artigo 16.\u00ba-L da Diretiva 2011\/83\/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de outubro de 2011, relativa aos direitos dos consumidores.<\/p>\n<p>Ap\u00f3s o prazo legal de rescis\u00e3o, se o Cliente anular uma reserva, todos os pagamentos relativos aos Servi\u00e7os s\u00e3o devidos. No entanto, em caso de for\u00e7a maior (descrito abaixo), pode ser proposta uma nota de cr\u00e9dito ou um adiamento.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em><strong>Formul\u00e1rio de rescis\u00e3o<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>&#8211; \u00c0 aten\u00e7\u00e3o da HUBUR <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>&#8211; Eu\/N\u00f3s _____________ venho por este meio notificar-vos da minha\/nossa rescis\u00e3o do contrato de venda dos seguintes bens\/servi\u00e7os (*)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>&#8211; Encomendado em _______\/recebido em ________ <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>&#8211; Nome do(s) consumidor(es) <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>&#8211; Endere\u00e7o do(s) consumidor(es)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>&#8211; Assinatura do(s) consumidor(es) (apenas no caso de notifica\u00e7\u00e3o do presente formul\u00e1rio em papel)<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><em>&#8211; Data<\/em><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p><strong>Dura\u00e7\u00e3o dos servi\u00e7os<\/strong><\/p>\n<p>O presente Contrato entrar\u00e1 em vigor a partir da data de assinatura do or\u00e7amento pelo per\u00edodo indicado no or\u00e7amento, iniciando-se a partir da data nele mencionada, ou, na sua falta, no dia seguinte \u00e0 assinatura do or\u00e7amento.<\/p>\n<p>Na aus\u00eancia de qualquer indica\u00e7\u00e3o de dura\u00e7\u00e3o no or\u00e7amento, o presente Contrato \u00e9 celebrado pelo per\u00edodo inicial de 1 (um) m\u00eas, renov\u00e1vel automaticamente por acordo t\u00e1cito, sem qualquer condi\u00e7\u00e3o de compromisso m\u00ednimo.<\/p>\n<p><strong>Modifica\u00e7\u00e3o do or\u00e7amento<\/strong><\/p>\n<p>No caso de uma modifica\u00e7\u00e3o do or\u00e7amento aceite por ambas as Partes, as condi\u00e7\u00f5es dos servi\u00e7os atuais n\u00e3o ser\u00e3o modificadas. O contrato vigorar\u00e1 durante o m\u00eas seguinte sob as novas condi\u00e7\u00f5es. Ser\u00e1 ent\u00e3o renovado por per\u00edodos sucessivos de um (1) m\u00eas nas condi\u00e7\u00f5es do \u00faltimo or\u00e7amento aceite pelas Partes.<\/p>\n<p><strong>Rescis\u00e3o<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Rescis\u00e3o por iniciativa das Partes<\/span><\/p>\n<p>Qualquer das Partes pode rescindir o presente Acordo, mediante notifica\u00e7\u00e3o por escrito \u00e0 outra Parte, pelo menos 14 (catorze) dias antes do final do m\u00eas contratual em curso.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Rescis\u00e3o por incumprimento<\/span><\/p>\n<p>O Contrato pode ser rescindido de pleno direito por uma das Partes em caso de viola\u00e7\u00e3o grave pela outra Parte das suas obriga\u00e7\u00f5es contratuais.<\/p>\n<p>A resolu\u00e7\u00e3o por incumprimento s\u00f3 pode ter lugar ap\u00f3s o termo de um prazo de sete (7) dias de calend\u00e1rio a contar da primeira apresenta\u00e7\u00e3o \u00e0 Parte em falta de uma notifica\u00e7\u00e3o formal fundamentada enviada por carta registada com aviso de rece\u00e7\u00e3o pela outra Parte, que n\u00e3o tenha sido bem sucedida.<\/p>\n<p>Em particular, s\u00e3o consideradas infra\u00e7\u00f5es graves que justificam a rescis\u00e3o autom\u00e1tica do contrato pela HUBUR:<br>\n&#8211; Atraso ou n\u00e3o pagamento de fatura pelo Cliente dentro dos prazos estabelecidos.<br>\n&#8211; A utiliza\u00e7\u00e3o de qualquer Servi\u00e7o que n\u00e3o esteja de acordo com a finalidade pretendida.<br>\n&#8211; A deteriora\u00e7\u00e3o da infraestrutura f\u00edsica ou dos equipamentos colocados \u00e0 disposi\u00e7\u00e3o do Cliente.<br>\n&#8211; A viola\u00e7\u00e3o pelo Cliente dos direitos, em particular os direitos de propriedade intelectual, concedidos pela HUBUR para o uso dos Servi\u00e7os.<\/p>\n<p><strong>Efeitos da rescis\u00e3o<\/strong><\/p>\n<p>Ap\u00f3s a expira\u00e7\u00e3o ou rescis\u00e3o do Contrato por qualquer motivo, a HUBUR cessar\u00e1 automaticamente o fornecimento dos Servi\u00e7os.<\/p>\n<p>Em caso de rescis\u00e3o do Contrato pela HUBUR devido a viola\u00e7\u00e3o grave por parte do Cliente, todas as quantias devidas pelo Cliente ser\u00e3o imediatamente pagas. Em caso de rescis\u00e3o do Acordo pelo Cliente devido a viola\u00e7\u00e3o grave por parte da HUBUR, a HUBUR reembolsar\u00e1 o Cliente proporcionalmente ao Pre\u00e7o pago.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"prix\">6. PRE\u00c7OS E CONDI\u00c7\u00d5ES FINANCEIRAS<\/h4>\n<p>Os Produtos e Servi\u00e7os s\u00e3o fornecidos aos pre\u00e7os actuais indicados no S\u00edtio ou, na sua falta, na Cota\u00e7\u00e3o ou no momento do registo da Encomenda do Cliente. Os pre\u00e7os s\u00e3o expressos na moeda indicada no or\u00e7amento ou no s\u00edtio, s\u00e3o firmes e finais. Os pre\u00e7os indicados s\u00e3o fornecidos sem IVA.<\/p>\n<p>O montante total da encomenda, sem IVA e com IVA inclu\u00eddo, \u00e9 indicado na fatura.<\/p>\n<p>Para os Servi\u00e7os e assinaturas recorrentes, salvo indica\u00e7\u00e3o em contr\u00e1rio no or\u00e7amento, as faturas s\u00e3o emitidas no in\u00edcio do m\u00eas contratual e, em seguida, em cada data de renova\u00e7\u00e3o do Contrato, e devem ser pagas no prazo de (sete) dias a contar da data da fatura.<\/p>\n<p>Os servi\u00e7os propostos pela HUBUR est\u00e3o sujeitos a altera\u00e7\u00f5es ou promo\u00e7\u00f5es sem aviso pr\u00e9vio.<\/p>\n<p><strong>Pre\u00e7o<\/strong><\/p>\n<p>O Cliente concorda em pagar o Pre\u00e7o na moeda indicada no or\u00e7amento. Os pre\u00e7os s\u00e3o indicados sem impostos.<\/p>\n<p>Salvo indica\u00e7\u00e3o em contr\u00e1rio no or\u00e7amento, as faturas s\u00e3o emitidas no in\u00edcio do m\u00eas contratual e, em seguida, em cada data de renova\u00e7\u00e3o do Contrato, e devem ser pagas no prazo de sete (7) dias a contar da data de fatura\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>A notifica\u00e7\u00e3o pela HUBUR da rescis\u00e3o do Contrato por falta de pagamento pelo Cliente nas condi\u00e7\u00f5es acima tornar\u00e1 o valor total devido pelo Cliente \u00e0 HUBUR certo, l\u00edquido e exig\u00edvel.<\/p>\n<p><strong>Altera\u00e7\u00f5es de Pre\u00e7os<\/strong><\/p>\n<p>A HUBUR reserva-se o direito de rever o pre\u00e7o dos Servi\u00e7os a qualquer momento, mediante um pr\u00e9-aviso razo\u00e1vel ao Cliente e, em qualquer caso, pelo menos quinze (15) dias antes do fim do m\u00eas contratual em curso, tendo o Cliente a possibilidade de rescindir o contrato dentro do mesmo prazo. O pre\u00e7o revisto aplicar-se-\u00e1 aos per\u00edodos de renova\u00e7\u00e3o subsequentes (o or\u00e7amento ser\u00e1 considerado alterado para refletir esta revis\u00e3o de pre\u00e7o).<\/p>\n<p><strong>Condi\u00e7\u00f5es de pagamento<\/strong><\/p>\n<p>O pre\u00e7o \u00e9 pago \u00e0 vista ou em v\u00e1rias presta\u00e7\u00f5es , se esta op\u00e7\u00e3o estiver dispon\u00edvel.<\/p>\n<p>As condi\u00e7\u00f5es de pagamento s\u00e3o as seguintes:<\/p>\n<ul>\n<li>Por cart\u00e3o de cr\u00e9dito (Carte Bleue, Visa, MasterCard)<\/li>\n<li>Por transfer\u00eancia banc\u00e1ria<\/li>\n<li><em>Em v\u00e1rias presta\u00e7\u00f5es, se a op\u00e7\u00e3o for oferecida<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>O Cliente efectua o pagamento no momento da realiza\u00e7\u00e3o da Encomenda atrav\u00e9s do sistema de pagamento por cart\u00e3o banc\u00e1rio ou por qualquer outro meio que o sistema disponibilize.<\/p>\n<p>O Cliente compromete-se a responder favoravelmente a qualquer pedido da empresa e, de um modo mais geral, de qualquer autoridade administrativa ou judicial competente em rela\u00e7\u00e3o \u00e0 preven\u00e7\u00e3o ou luta contra o branqueamento de capitais e, em particular, concorda em fornecer quaisquer provas \u00fateis. Na aus\u00eancia de resposta a estes pedidos, a HUBUR pode adotar qualquer medida adequada, incluindo a suspens\u00e3o dos servi\u00e7os.<\/p>\n<p>Ao fornecer os seus dados banc\u00e1rios aquando da subscri\u00e7\u00e3o dos Servi\u00e7os ou da realiza\u00e7\u00e3o da Encomenda, o Cliente autoriza a HUBUR a debitar na sua conta o montante do pre\u00e7o indicado no Site para o Servi\u00e7o correspondente.<\/p>\n<p>Se a HUBUR oferecer ao Cliente a possibilidade de pagar a totalidade de um determinado pre\u00e7o fixo em v\u00e1rias presta\u00e7\u00f5es, tal constitui um plano de pagamento. \u00c9 devido o pre\u00e7o total correspondente \u00e0 soma dos pagamentos em presta\u00e7\u00f5es, independentemente do n\u00famero de pagamentos previstos.<\/p>\n<p><strong>Dep\u00f3sito<\/strong><\/p>\n<p>O pagamento de um Dep\u00f3sito pode bloquear o acesso do Cliente aos Servi\u00e7os\/Ordem, mas tal n\u00e3o obriga a HUBUR a efetuar a entrega imediata ou a facultar o acesso aos Servi\u00e7os logo ap\u00f3s o pagamento do dep\u00f3sito.<\/p>\n<p>O Cliente est\u00e1 ciente de que o pagamento de um dep\u00f3sito lhe permitir\u00e1 beneficiar dos Servi\u00e7os numa data posterior, uma vez que o seu pagamento tenha sido finalizado ou ap\u00f3s a aprova\u00e7\u00e3o de um calend\u00e1rio de pagamento no contexto de um pagamento em v\u00e1rias presta\u00e7\u00f5es. O Cliente n\u00e3o poder\u00e1 solicitar o reembolso do seu dep\u00f3sito.<\/p>\n<p><strong>Incidente de pagamento e fraude<\/strong><\/p>\n<p>Em caso de atraso ou de n\u00e3o pagamento, os cr\u00e9ditos s\u00e3o automaticamente remunerados a uma taxa igual a 3 (tr\u00eas) vezes a taxa de juro legal do pa\u00eds em causa. Al\u00e9m disso, o cliente \u00e9 respons\u00e1vel por uma taxa de cobran\u00e7a fixa de, pelo menos, 40 euros. As san\u00e7\u00f5es s\u00e3o devidas sem necessidade de aviso pr\u00e9vio ou notifica\u00e7\u00e3o formal e n\u00e3o est\u00e3o sujeitas a IVA.<\/p>\n<p>A HUBUR reserva-se o direito de, em caso de incumprimento das condi\u00e7\u00f5es de pagamento acima mencionadas, ou de recusa de autoriza\u00e7\u00e3o do banco para efetuar a transa\u00e7\u00e3o, suspender toda a execu\u00e7\u00e3o do Contrato.<\/p>\n<p>A aplica\u00e7\u00e3o desta cl\u00e1usula n\u00e3o impede a HUBUR de reclamar uma indemniza\u00e7\u00e3o em tribunal.<\/p>\n<p><strong>Fatura\u00e7\u00e3o<\/strong><\/p>\n<p>Para os Servi\u00e7os, a fatura \u00e9 elaborada pela HUBUR e entregue ao Cliente ap\u00f3s o pagamento do pre\u00e7o, com exce\u00e7\u00e3o dos Servi\u00e7os de Entrega, que est\u00e3o sujeitos \u00e0s condi\u00e7\u00f5es de fatura\u00e7\u00e3o dos Produtos.<\/p>\n<p>No caso dos Produtos, a fatura \u00e9 emitida pela HUBUR e entregue ao Cliente no momento da entrega da Encomenda.<\/p>\n<p>O Cliente aceita receber uma fatura desmaterializada, que ser\u00e1 enviada para o endere\u00e7o eletr\u00f3nico que o Cliente ter\u00e1 previamente comunicado \u00e0 HUBUR . O Cliente poder\u00e1, mediante pedido, receber uma fatura impressa.<\/p>\n<p><strong>Altera\u00e7\u00e3o, anula\u00e7\u00e3o ou recusa de uma encomenda<\/strong><\/p>\n<p>A HUBUR reserva-se o direito de se opor a qualquer Encomenda ou Or\u00e7amento. Os crit\u00e9rios para fazer esta escolha incluem, mas n\u00e3o se limitam a :<\/p>\n<ul>\n<li>Carga de trabalho atual<\/li>\n<li>Incumprimento das CGV<\/li>\n<li>A m\u00e1 rela\u00e7\u00e3o pr\u00e9-existente entre o cliente e a HUBUR<\/li>\n<li>Qualquer outra situa\u00e7\u00e3o que dificulte a colabora\u00e7\u00e3o do ponto de vista do HUBUR<\/li>\n<\/ul>\n<p>O Contrato s\u00f3 ser\u00e1 celebrado quando o Cliente receber por correio eletr\u00f3nico a confirma\u00e7\u00e3o de que a sua Encomenda foi tida em conta e tiver pago todas as quantias devidas \u00e0 HUBUR. Se a HUBUR aceitar o pagamento em presta\u00e7\u00f5es, o Contrato \u00e9 celebrado com a primeira presta\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"propriete-intellectuelle\">7. PROPRIEDADE INTELECTUAL<\/h4>\n<p>A HUBUR det\u00e9m todos os direitos de propriedade intelectual relativos ao S\u00edtio e aos Servi\u00e7os prestados. Os direitos de propriedade intelectual aplicam-se em particular, mas n\u00e3o exclusivamente, a todos os conte\u00fados, textos, imagens, v\u00eddeos, gr\u00e1ficos, log\u00f3tipos, \u00edcones, sons, software e materiais que aparecem no S\u00edtio ou que constituem as ferramentas, suportes ou produtos fornecidos no \u00e2mbito dos Servi\u00e7os da HUBUR.<\/p>\n<p>O acesso ao S\u00edtio, a compra de Produtos ou a subscri\u00e7\u00e3o de Servi\u00e7os n\u00e3o conferem ao cliente qualquer direito aos direitos de propriedade intelectual, que permanecem propriedade exclusiva da HubUR. Todos os direitos de reprodu\u00e7\u00e3o, representa\u00e7\u00e3o, modifica\u00e7\u00e3o, transmiss\u00e3o, publica\u00e7\u00e3o, adapta\u00e7\u00e3o, comunica\u00e7\u00e3o, transfer\u00eancia, distribui\u00e7\u00e3o em qualquer suporte ou explora\u00e7\u00e3o de qualquer forma est\u00e3o reservados \u00e0 HUBUR.<\/p>\n<p>Qualquer utiliza\u00e7\u00e3o de todo ou parte do S\u00edtio, Servi\u00e7os e Produtos que n\u00e3o tenha sido previamente autorizada pela HUBUR, por qualquer motivo, pode ser objeto de qualquer a\u00e7\u00e3o legal apropriada.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"responsabilites\">8. RESPONSABILIDADES E GARANTIAS<\/h4>\n<p><strong>Responsabilidades e Garantias da HUBUR.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">&#8211; Exclus\u00e3o e limita\u00e7\u00e3o da responsabilidade<\/span><\/p>\n<p>A HUBUR est\u00e1 vinculada por uma obriga\u00e7\u00e3o de meios previstos no contexto dos Servi\u00e7os. A HUBUR n\u00e3o est\u00e1 vinculada a qualquer obriga\u00e7\u00e3o de resultado e n\u00e3o fornece qualquer garantia expressa ou impl\u00edcita, incluindo, sem que esta lista seja limitativa, relativa \u00e0 continuidade, ao desempenho, ao resultado ou \u00e0 durabilidade dos Servi\u00e7os, que est\u00e3o sujeitos a um risco. A HUBUR tamb\u00e9m n\u00e3o garante a adequa\u00e7\u00e3o dos Servi\u00e7os \u00e0 atividade do Cliente.<\/p>\n<p>A responsabilidade total da HUBUR ao abrigo do Contrato n\u00e3o exceder\u00e1 o Pre\u00e7o total pago pelo Cliente para o ano de contrato em curso.<\/p>\n<p>Em nenhum caso a HUBUR, os seus directores, administradores, funcion\u00e1rios, afiliados, agentes, contratantes e estagi\u00e1rios ser\u00e3o respons\u00e1veis por qualquer les\u00e3o, perda, reclama\u00e7\u00e3o ou danos indirectos ou consequentes de qualquer tipo, incluindo, mas n\u00e3o se limitando a, perda de lucros, perda de receitas, perda de poupan\u00e7as, perda de dados custos de substitui\u00e7\u00e3o ou danos semelhantes, resultantes da utiliza\u00e7\u00e3o de quaisquer Servi\u00e7os ou Produtos oferecidos pela HUBUR, ou por qualquer outra reclama\u00e7\u00e3o relacionada de qualquer forma com a utiliza\u00e7\u00e3o dos Servi\u00e7os ou Produtos, incluindo mas n\u00e3o limitado a quaisquer erros ou omiss\u00f5es em qualquer conte\u00fado, ou qualquer divulga\u00e7\u00e3o ou publica\u00e7\u00e3o decorrente da utiliza\u00e7\u00e3o dos Servi\u00e7os pelo Cliente.<\/p>\n<p>A menos que o produtor n\u00e3o possa ser identificado, a HUBUR n\u00e3o se responsabiliza por quaisquer danos, materiais, imateriais ou corporais, que possam resultar do mau funcionamento ou da utiliza\u00e7\u00e3o dos Produtos comercializados. O mesmo se aplica a quaisquer modifica\u00e7\u00f5es efectuadas nos produtos pelos fabricantes.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">&#8211; Garantia legal de conformidade<\/span><\/p>\n<p>Todos os produtos est\u00e3o cobertos pela garantia legal prevista na Diretiva Europeia 1994\/44\/CE de 25 de maio de 1999, que foi incorporada nos v\u00e1rios sistemas jur\u00eddicos nacionais.<\/p>\n<p>Assim, em fun\u00e7\u00e3o do endere\u00e7o de entrega dos Produtos e\/ou, se for caso disso, do local de resid\u00eancia do Cliente (fixado na sede social da empresa para os Clientes profissionais), a dura\u00e7\u00e3o da garantia legal \u00e9 a seguinte<\/p>\n<ul>\n<li>Para a Fran\u00e7a: dois (2) anos<\/li>\n<li>Para Espanha: tr\u00eas (3) anos<\/li>\n<li>Para a Irlanda (e o Reino Unido): seis (6) anos<\/li>\n<\/ul>\n<p>A garantia legal n\u00e3o cobre qualquer Produto cuja deteriora\u00e7\u00e3o resulte de um acidente, de um manuseamento ou de uma utiliza\u00e7\u00e3o inadequados (rasg\u00f5es, choques, exposi\u00e7\u00e3o a produtos corrosivos).<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">&#8211; Garantia contratual<\/span><\/p>\n<p>A HUBUR garante o correto fabrico dos Produtos vendidos e compromete-se a reparar qualquer pe\u00e7a que se revele defeituosa devido a um defeito de fabrico ou de m\u00e3o de obra, para al\u00e9m do desgaste normal dos Produtos ou de altera\u00e7\u00f5es pessoais nos mesmos.<\/p>\n<p>O per\u00edodo de garantia \u00e9 de dois (2) anos e come\u00e7a a contar a partir da data da encomenda. A garantia \u00e9 intransmiss\u00edvel e, por conseguinte, s\u00f3 pode ser utilizada pelo cliente cujo nome consta da fatura ou da prova de encomenda.<\/p>\n<p>A garantia comercial n\u00e3o cobre os produtos utilizados para fins de aluguer, nem os danos causados por desgaste, utiliza\u00e7\u00e3o incorrecta, falta de manuten\u00e7\u00e3o ou qualquer modifica\u00e7\u00e3o efectuada no produto ap\u00f3s a entrega. Esta garantia limita-se \u00e0 substitui\u00e7\u00e3o ou ao reembolso dos produtos n\u00e3o conformes ou afectados por um defeito.<\/p>\n<p>Esta garantia n\u00e3o cobre :<\/p>\n<ul>\n<li>Utiliza\u00e7\u00e3o n\u00e3o conforme, irregular ou anormal dos produtos,<\/li>\n<li>Defeitos e respectivas consequ\u00eancias se o produto n\u00e3o for utilizado de acordo com o fim a que se destina. No \u00e2mbito da garantia comercial, todas as devolu\u00e7\u00f5es de pe\u00e7as defeituosas ficam a cargo do cliente. N\u00e3o ser\u00e3o aceites devolu\u00e7\u00f5es incompletas ou parciais. Qualquer vest\u00edgio de modifica\u00e7\u00e3o ou desmontagem efectuada pelo Cliente ou por um prestador de servi\u00e7os exterior \u00e0 HUBUR invalida a garantia.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">&#8211; Disponibilidade de pe\u00e7as de substitui\u00e7\u00e3o<\/span><\/p>\n<p>A HUBUR compromete-se a informar o Cliente, de forma clara e leg\u00edvel, do per\u00edodo durante o qual \u00e9 previs\u00edvel que as pe\u00e7as de substitui\u00e7\u00e3o indispens\u00e1veis \u00e0 utiliza\u00e7\u00e3o do Produto estejam dispon\u00edveis no mercado. Este per\u00edodo depender\u00e1, nomeadamente, das caracter\u00edsticas espec\u00edficas dos fabricantes.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">\u2013 Disponibilidade do s\u00edtio Web<\/span><\/p>\n<p>Sujeito ao pagamento do Pre\u00e7o pelo Cliente, a HUBUR prestar\u00e1 os Servi\u00e7os nas condi\u00e7\u00f5es estabelecidas no Contrato. Para o efeito, a HUBUR compromete-se a envidar os seus melhores esfor\u00e7os para garantir a acessibilidade e disponibilidade das Solu\u00e7\u00f5es HUBUR 24 horas por dia, 7 dias por semana.<\/p>\n<p>No caso de uma avaria ou anomalia impedir o bom funcionamento da HUBUR Solutions, a HUBUR compromete-se a realizar as opera\u00e7\u00f5es necess\u00e1rias o mais rapidamente poss\u00edvel e a manter o Cliente devidamente informado por qualquer meio.<\/p>\n<p>A HUBUR pode limitar ou suspender o acesso a um ou mais Servi\u00e7os para realizar opera\u00e7\u00f5es de manuten\u00e7\u00e3o ou atualizar seus Servi\u00e7os.<\/p>\n<p>No caso de uma interrup\u00e7\u00e3o do servi\u00e7o por parte da HUBUR devido a uma manuten\u00e7\u00e3o correctiva, a HUBUR far\u00e1 tudo o que estiver ao seu alcance para resolver a avaria num prazo razo\u00e1vel. A seguran\u00e7a e a integridade das comunica\u00e7\u00f5es na Internet n\u00e3o podem ser garantidas em caso de avaria.<\/p>\n<p>No entanto, o Cliente reconhece expressamente que estas obriga\u00e7\u00f5es n\u00e3o abrangem as avarias ou interrup\u00e7\u00f5es resultantes da rede Internet ou causadas por terceiros, nomeadamente os operadores de telecomunica\u00e7\u00f5es e\/ou a(s) empresa(s) que aloja(m) os Servi\u00e7os, ou resultantes de actos dolosos ou de for\u00e7a maior.<\/p>\n<p><strong>Responsabilidades e garantias do Cliente.<\/strong><\/p>\n<p>O Cliente \u00e9 respons\u00e1vel pela utiliza\u00e7\u00e3o dos Servi\u00e7os nas condi\u00e7\u00f5es previstas no presente Contrato e compromete-se a n\u00e3o permitir que terceiros, para al\u00e9m dos utilizadores, acedam ou utilizem os Servi\u00e7os.<\/p>\n<p>O Cliente compromete-se a informar a HUBUR no prazo de 24 horas ap\u00f3s a dete\u00e7\u00e3o de uma avaria t\u00e9cnica.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">&#8211; Manuten\u00e7\u00e3o e seguran\u00e7a<\/span><\/p>\n<p>O Cliente reconhece e aceita expressamente que \u00e9 respons\u00e1vel por manter e assegurar a integridade dos Produtos e das infra-estruturas e equipamentos disponibilizados pela HUBUR no \u00e2mbito da presta\u00e7\u00e3o dos Servi\u00e7os. Esta responsabilidade inclui, mas n\u00e3o se limita, ao controlo regular, \u00e0 manuten\u00e7\u00e3o preventiva e ao cumprimento das recomenda\u00e7\u00f5es de utiliza\u00e7\u00e3o fornecidas pela HUBUR ou por qualquer prestador de servi\u00e7os externo ou subcontratante, nomeadamente no manual do fabricante entregue ao Cliente aquando da entrega dos Produtos.<\/p>\n<p>O Cliente compromete-se a informar imediatamente a HUBUR de qualquer anomalia, deteriora\u00e7\u00e3o ou necessidade de repara\u00e7\u00e3o da infraestrutura e equipamento. A HUBUR reserva-se o direito de cobrar ao Cliente os custos de repara\u00e7\u00e3o ou substitui\u00e7\u00e3o resultantes de utiliza\u00e7\u00e3o indevida, neglig\u00eancia ou quaisquer outros danos causados pelo Cliente ou pelos seus representantes.<\/p>\n<p>O cliente deve respeitar rigorosamente as regras de seguran\u00e7a rodovi\u00e1ria, nomeadamente atrav\u00e9s da utiliza\u00e7\u00e3o de equipamentos homologados (capacetes, coletes reflectores, etc.).<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">&#8211; Registo e seguro<\/span><\/p>\n<p>O Cliente compromete-se a registar os ve\u00edculos e a subscrever os seguros adequados, em conformidade com a legisla\u00e7\u00e3o em vigor. \u00c9 respons\u00e1vel pela atualiza\u00e7\u00e3o dos documentos administrativos e pela verifica\u00e7\u00e3o da validade das matr\u00edculas.<\/p>\n<p>Em caso de viola\u00e7\u00e3o de uma ou mais destas obriga\u00e7\u00f5es, a HUBUR reserva-se o direito de suspender o benef\u00edcio de qualquer parte dos seus Servi\u00e7os ao Cliente.<\/p>\n<p>O Cliente permanece respons\u00e1vel perante a HUBUR e indemnizar\u00e1 a HUBUR por qualquer a\u00e7\u00e3o, reclama\u00e7\u00e3o, queixa de qualquer natureza relacionada com as responsabilidades e garantias do Cliente ao abrigo do Contrato e suportar\u00e1 todos os custos relativos a quaisquer lit\u00edgios, reclama\u00e7\u00f5es, queixas, processos ou ac\u00e7\u00f5es intentadas contra a HUBUR e\/ou quaisquer senten\u00e7as que possam ser proferidas contra a HUBUR, e que estejam relacionados com as referidas responsabilidades e\/ou garantias.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"donnees\">9. DADOS PESSOAIS<\/h4>\n<p>No contexto da presta\u00e7\u00e3o dos Servi\u00e7os, a HUBUR pode processar determinados conte\u00fados do Cliente que s\u00e3o considerados dados pessoais na ace\u00e7\u00e3o do RGPD. Neste caso, as partes concordam em cumprir os termos do Anexo &#8211; \u201cAcordo de Tratamento de Dados &#8211; DPA\u201d, bem como a Pol\u00edtica de Privacidade no S\u00edtio.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"force-majeure\">10. FOR\u00c7A MAIOR<\/h4>\n<p>Nenhuma das Partes ser\u00e1 respons\u00e1vel perante a outra por qualquer incumprimento ou qualquer suspens\u00e3o do cumprimento das suas obriga\u00e7\u00f5es decorrentes do Contrato, se esse incumprimento ou suspens\u00e3o resultar ou decorrer de qualquer forma de um caso de for\u00e7a maior na ace\u00e7\u00e3o do artigo 1218\u00ba do C\u00f3digo Civil franc\u00eas, da jurisprud\u00eancia da Cour de Cassation e dos princ\u00edpios do Common Law.<\/p>\n<p>No entanto, desde que: (1) a Parte que pretenda invocar tal evento de For\u00e7a Maior para justificar um incumprimento ou uma suspens\u00e3o informe a outra Parte sem demora e por escrito, indicando a sua dura\u00e7\u00e3o previs\u00edvel e o per\u00edodo durante o qual \u00e9 solicitada uma suspens\u00e3o do cumprimento, (2) as Partes consultar-se-\u00e3o mutuamente de boa f\u00e9 para considerar a modifica\u00e7\u00e3o dos termos do Contrato para ter em conta tal suspens\u00e3o e outras modifica\u00e7\u00f5es (se houver) desejadas por qualquer uma delas como resultado, e (3) se as Partes n\u00e3o chegarem a acordo neste contexto ap\u00f3s um per\u00edodo de sessenta (60) dias de calend\u00e1rio, qualquer uma das Partes ter\u00e1 o direito de rescindir o Contrato, desde que informe a outra Parte por escrito, por carta registada com aviso de rece\u00e7\u00e3o. Em caso de rescis\u00e3o por motivo de for\u00e7a maior, nenhuma das Partes assumir\u00e1 qualquer responsabilidade perante a outra.<\/p>\n<p>No entanto, a for\u00e7a maior n\u00e3o pode ser invocada pelo Cliente para contestar a sua obriga\u00e7\u00e3o de pagar o Pre\u00e7o.<\/p>\n<p>Por \u00faltimo, a obriga\u00e7\u00e3o de entrega n\u00e3o cabe \u00e0 HUBUR, mas sim ao transportador escolhido. Portanto, em caso de atraso, perda ou dano resultante de eventos de for\u00e7a maior, a HUBUR n\u00e3o ser\u00e1 obrigada a fornecer ao Cliente os documentos comprovativos necess\u00e1rios para provar a ocorr\u00eancia desses eventos. No entanto, a HUBUR compromete-se a informar o Cliente de quaisquer atrasos ou incidentes na entrega assim que tomar conhecimento dos mesmos.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"confidentialite\">11. CONFIDENCIALIDADE<\/h4>\n<p>Cada Parte compromete-se a tratar como confidenciais e a n\u00e3o divulgar a terceiros no Contrato todas as informa\u00e7\u00f5es que lhe sejam comunicadas no \u00e2mbito do Contrato ou necess\u00e1rias para a execu\u00e7\u00e3o dos Servi\u00e7os, em particular as informa\u00e7\u00f5es relativas ao Pre\u00e7o que constam do or\u00e7amento, segredos comerciais e especifica\u00e7\u00f5es industriais, comerciais ou financeiras, durante toda a vig\u00eancia do Contrato, bem como durante um per\u00edodo de dois (2) anos a contar da sua expira\u00e7\u00e3o ou rescis\u00e3o por qualquer motivo.<\/p>\n<p>O Contrato e o seu conte\u00fado permanecer\u00e3o confidenciais entre as Partes, a menos que sejam for\u00e7adas a revelar a sua exist\u00eancia ou conte\u00fado (i) fazer valer os seus direitos em tribunal, incluindo, entre outros, a viola\u00e7\u00e3o do contrato por uma das Partes, ii) por decis\u00e3o judicial, ou iii) para responder a um pedido de uma administra\u00e7\u00e3o fiscal ou aduaneira, de organismos de cobran\u00e7a de contribui\u00e7\u00f5es para a seguran\u00e7a social ou de um revisor oficial de contas.<\/p>\n<p>No caso de uma das Partes ser obrigada a revelar a um terceiro a exist\u00eancia do Contrato ou do seu conte\u00fado, ou informa\u00e7\u00f5es confidenciais comunicadas no contexto da sua execu\u00e7\u00e3o, deve informar imperativa e previamente a outra Parte o mais rapidamente poss\u00edvel por qualquer meio (exceto no caso de um pedido de uma autoridade fiscal, de um auditor ou de um revisor oficial de contas).<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4 id=\"divers\">12. V\u00c1RIOS<\/h4>\n<p><strong>Notifica\u00e7\u00e3o<\/strong>. Salvo disposi\u00e7\u00e3o em contr\u00e1rio do presente acordo, as notifica\u00e7\u00f5es ser\u00e3o feitas:<\/p>\n<p>Ao Cliente: por e-mail, para o endere\u00e7o do contato de vendas identificado na HUBUR Solutions e\/ou que assinou o Or\u00e7amento.<\/p>\n<p>A HUBUR: por correio eletr\u00f3nico, para o seguinte endere\u00e7o <a href=\"mailto:contact@hubur.com\">contact@hubur.com.<\/a><\/p>\n<p><strong>Cess\u00e3o do Contrato<\/strong>. Os Servi\u00e7os da HUBUR s\u00e3o fornecidos ao Cliente em considera\u00e7\u00e3o \u00e0 pessoa e \u00e0s necessidades do Cliente e n\u00e3o podem ser transferidos ou cedidos sem o consentimento pr\u00e9vio da HUBUR.<\/p>\n<p><strong>Totalidade do acordo<\/strong>. A nossa falha em exercer ou fazer cumprir qualquer direito ou disposi\u00e7\u00e3o destas CGV n\u00e3o constituir\u00e1 uma ren\u00fancia de tal direito ou disposi\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>Estas CGV ou quaisquer outras pol\u00edticas ou regras de funcionamento publicadas por n\u00f3s neste site ou relacionadas com os Servi\u00e7os, juntamente com a Cota\u00e7\u00e3o, constituem o acordo e entendimento integral entre o utilizador e n\u00f3s e regem a sua utiliza\u00e7\u00e3o do Servi\u00e7o, e substituem todas as comunica\u00e7\u00f5es, propostas e acordos anteriores e contempor\u00e2neos, orais ou escritos, entre o utilizador e n\u00f3s (incluindo, mas n\u00e3o se limitando a, qualquer vers\u00e3o anterior das CGV).<\/p>\n<p>Qualquer ambiguidade quanto \u00e0 interpreta\u00e7\u00e3o destas Condi\u00e7\u00f5es Gerais de Venda e Utiliza\u00e7\u00e3o n\u00e3o deve ser interpretada em desvantagem para o redator.<\/p>\n<p><strong>N\u00e3o ren\u00fancia<\/strong>. Se uma das Partes n\u00e3o exigir a aplica\u00e7\u00e3o de qualquer das disposi\u00e7\u00f5es do Acordo, tal n\u00e3o ser\u00e1 considerado uma ren\u00fancia por parte dessa Parte aos seus direitos ao abrigo dessas disposi\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p><strong>Divisibilidade<\/strong>. Se qualquer disposi\u00e7\u00e3o deste Contrato for, por qualquer motivo, considerada inv\u00e1lida ou inexequ\u00edvel, as restantes disposi\u00e7\u00f5es permanecer\u00e3o em pleno vigor e efeito sem serem alteradas ou invalidadas de qualquer forma. As Partes acordam em substituir qualquer disposi\u00e7\u00e3o inv\u00e1lida por uma disposi\u00e7\u00e3o v\u00e1lida que mais se aproxime da inten\u00e7\u00e3o e do efeito econ\u00f3mico da disposi\u00e7\u00e3o inv\u00e1lida.<\/p>\n<p><strong>Lei Aplic\u00e1vel e Jurisdi\u00e7\u00e3o.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Se for um profissional.<\/span> Qualquer reclama\u00e7\u00e3o por parte do Cliente deve ser enviada por escrito para o endere\u00e7o de e-mail contact@hubur.com. A HUBUR dispor\u00e1 de 4 (quatro) semanas para lhe dar feedback por escrito. Se nenhuma solu\u00e7\u00e3o for encontrada entre o Cliente e a HubUR dentro de 4 meses ap\u00f3s a reclama\u00e7\u00e3o, eles concordam, em primeira inst\u00e2ncia, em prosseguir com uma solu\u00e7\u00e3o amig\u00e1vel da disputa perante o Dublin Dispute Resolution Center (Dublin, Irlanda) antes de qualquer processo legal.<\/p>\n<p>Na aus\u00eancia de uma conven\u00e7\u00e3o amig\u00e1vel ou da compet\u00eancia do tribunal de arbitragem, qualquer lit\u00edgio que possa surgir entre as Partes ser\u00e1 submetido exclusivamente aos tribunais ordin\u00e1rios de Dublin.<\/p>\n<p>O Contrato \u00e9 regido pela lei irlandesa. Na aus\u00eancia de uma resolu\u00e7\u00e3o amig\u00e1vel, as Partes acordam em submeter qualquer lit\u00edgio ou disputa relacionada com o Contrato, independentemente da base jur\u00eddica, \u00e0 jurisdi\u00e7\u00e3o exclusiva dos tribunais comuns da Irlanda.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline\">Se for um particular.<\/span> Qualquer reclama\u00e7\u00e3o por parte do Cliente deve ser enviada por escrito para o endere\u00e7o de e-mail contact@hubur.com. A HUBUR dispor\u00e1 de 4 (quatro) semanas para lhe dar feedback por escrito. Se nenhuma solu\u00e7\u00e3o for encontrada entre o Cliente e a HubUR dentro de 4 meses ap\u00f3s a reclama\u00e7\u00e3o, qualquer disputa ou chamada disputa de consumo poder\u00e1 ser resolvida amigavelmente por media\u00e7\u00e3o com a NetNeutrals.<\/p>\n<p>Os lit\u00edgios n\u00e3o podem ser analisados pelo mediador se o pedido for manifestamente infundado ou abusivo, ou se tiver sido previamente examinado ou estiver em vias de ser examinado por outro mediador ou por um tribunal, ou se o consumidor tiver apresentado o seu pedido ao mediador mais de um ano ap\u00f3s a sua reclama\u00e7\u00e3o por escrito \u00e0 HubUR, ou se o lit\u00edgio n\u00e3o se enquadrar no \u00e2mbito das compet\u00eancias do mediador, ou se o consumidor n\u00e3o tiver tentado anteriormente resolver o lit\u00edgio diretamente com o HubUR atrav\u00e9s de uma reclama\u00e7\u00e3o escrita de acordo com os termos e condi\u00e7\u00f5es de venda.<\/p>\n<p>Para apresentar o seu lit\u00edgio ao mediador, pode:<\/p>\n<ol>\n<li>Preencher o formul\u00e1rio no s\u00edtio Web do Provedor de Justi\u00e7a <a href=\"https:\/\/netneutrals.eu\/ecom-disputes\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer nofollow\">https:\/\/netneutrals.eu\/ecom-disputes<\/a> ;<\/li>\n<li>Envie o seu pedido por correio registado ou simples para NetNeutrals EU, Johnstown Business Centre, Johnstown, Naas, Co Kildare, W91 C99T, Irlanda;<\/li>\n<li>Envie um e-mail para <a href=\"mailto:info@netneutrals.eu\">info@netneutrals.eu<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<p>Seja qual for o meio utilizado para contactar a NetNeutrals, o seu pedido deve conter os seguintes elementos para ser tratado rapidamente: o seu endere\u00e7o postal, o seu endere\u00e7o eletr\u00f3nico e o seu n\u00famero de telefone, bem como os dados completos de contacto da HUBUR, uma breve exposi\u00e7\u00e3o dos factos e uma prova de contacto pr\u00e9vio com a HubUR.<\/p>\n<p>Na aus\u00eancia de um acordo amig\u00e1vel, qualquer lit\u00edgio que possa surgir entre as Partes est\u00e1 sujeito exclusivamente \u00e0 jurisdi\u00e7\u00e3o dos tribunais ordin\u00e1rios de Dublin.<\/p>\n<p>O Contrato \u00e9 regido pela lei irlandesa. Na aus\u00eancia de resolu\u00e7\u00e3o amig\u00e1vel, as Partes acordam em submeter qualquer lit\u00edgio ou contesta\u00e7\u00e3o relacionada com o Contrato, independentemente da sua base jur\u00eddica, \u00e0 jurisdi\u00e7\u00e3o exclusiva dos tribunais ordin\u00e1rios de Dublin.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3 id=\"annexe\" style=\"text-align: center\">ANEXO &#8211; ACORDO DE TRATAMENTO DE DADOS &#8211; DPA<\/h3>\n<h4>PRE\u00c2MBULO<\/h4>\n<p>Este Acordo de Tratamento de Dados (o &#8220;DPA&#8221;) detalha as respetivas obriga\u00e7\u00f5es das Partes com rela\u00e7\u00e3o ao Tratamento de Dados Pessoais implementado pela Empresa em nome do Cliente como parte dos Servi\u00e7os.<\/p>\n<p>Os pormenores das opera\u00e7\u00f5es de tratamento para cada um dos Servi\u00e7os s\u00e3o apresentados no Subanexo Pormenores das opera\u00e7\u00f5es de tratamento.<\/p>\n<p>Apenas as estipula\u00e7\u00f5es deste documento relativas aos Servi\u00e7os efetivamente subscritos pelo Cliente dentro do or\u00e7amento s\u00e3o aplic\u00e1veis \u00e0s Partes.<\/p>\n<p>O Franqueado concorda expressamente em cumprir com as obriga\u00e7\u00f5es estabelecidas neste DPA.<\/p>\n<h4>DEFINI\u00c7\u00d5ES<\/h4>\n<p>Para os fins deste DPA, os seguintes termos ter\u00e3o os seguintes significados estabelecidos abaixo. As defini\u00e7\u00f5es constantes do Contrato continuam igualmente a ser aplic\u00e1veis \u00e0s presentes condi\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p>&#8221; <strong>DPA&#8221;<\/strong> significa este Acordo de tratamento de Dados (e seu Subanexo), celebrado entre a Empresa e o Cliente.<\/p>\n<p>&#8220;Por &#8220;<strong>dados pessoais<\/strong>&#8221; entende-se qualquer informa\u00e7\u00e3o relativa a uma pessoa singular identificada ou identific\u00e1vel; \u00e9 considerada identific\u00e1vel uma pessoa singular que possa ser identificada, direta ou indiretamente, em especial por refer\u00eancia a um n\u00famero de identifica\u00e7\u00e3o ou a um ou mais elementos que lhe sejam espec\u00edficos. A fim de determinar se uma pessoa \u00e9 identific\u00e1vel, \u00e9 necess\u00e1rio considerar todos os meios dispon\u00edveis para permitir a sua identifica\u00e7\u00e3o ou aos quais o respons\u00e1vel pelo tratamento ou qualquer outra pessoa possa ter acesso.<\/p>\n<p>&#8221; <strong>Finalidade<\/strong> &#8221; refere-se \u00e0 finalidade prosseguida pelo Tratamento no contexto da execu\u00e7\u00e3o dos servi\u00e7os do Subcontratante.<\/p>\n<p>&#8221; <strong>Titular dos Dados<\/strong> &#8221; refere-se a uma pessoa singular cujos Dados Pessoais est\u00e3o sujeitos a Tratamento.<\/p>\n<p><strong>Pol\u00edtica de Prote\u00e7\u00e3o de Dados<\/strong> &#8221; significa o documento, dispon\u00edvel no Site do Servi\u00e7o em causa, que descreve detalhadamente os compromissos assumidos pela HUBUR perante qualquer Pessoa Envolvida cujos Dados Pessoais trata na sua qualidade de respons\u00e1vel pelo tratamento.<\/p>\n<p>&#8220;<strong>Regulamento de Dados Pessoais<\/strong>&#8221; significa a regulamenta\u00e7\u00e3o em vigor aplic\u00e1vel ao Tratamento de Dados Pessoais e, em particular, o Regulamento (UE) 2016\/679 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 27 de abril de 2016 (&#8220;RGPD&#8221;), bem como a Lei n.\u00ba 78-17, de 6 de janeiro de 1978, relativa \u00e0 inform\u00e1tica, aos ficheiros e \u00e0s liberdades, com as altera\u00e7\u00f5es que lhe foram introduzidas ;<\/p>\n<p>&#8221; <strong>Respons\u00e1vel pelo tratamento<\/strong> &#8221; refere-se ao Cliente na medida em que determina as Finalidades e os meios das opera\u00e7\u00f5es de Tratamento realizadas nos Dados Pessoais no contexto da sua utiliza\u00e7\u00e3o dos Servi\u00e7os nas condi\u00e7\u00f5es previstas neste DPA;<\/p>\n<p>&#8221; <strong>Subanexo Detalhes das Opera\u00e7\u00f5es de Tratamento<\/strong> &#8221; significa o Subanexo do presente DPA que detalha as opera\u00e7\u00f5es de Tratamento de Dados Pessoais subcontratadas pelo Respons\u00e1vel pelo Tratamento ao Subcontratante no contexto dos Servi\u00e7os.<\/p>\n<p>&#8221; <strong>Subcontratante<\/strong> &#8221; refere-se \u00e0 Empresa, quando trata Dados Pessoais em nome e sob a dire\u00e7\u00e3o do Cliente nas condi\u00e7\u00f5es estabelecidas neste DPA.<\/p>\n<p>&#8221; <strong>Subcontratante ulterior <\/strong>&#8221; designa qualquer subcontratante ulterior contratado pelo subcontratante para realizar determinadas atividades de tratamento.<\/p>\n<p>Por &#8220;<strong>Tratamento<\/strong>&#8221; entende-se qualquer opera\u00e7\u00e3o ou conjunto de opera\u00e7\u00f5es relativas a Dados Pessoais efectuadas pelo Subcontratante por conta do Respons\u00e1vel pelo Tratamento no \u00e2mbito do presente Anexo, independentemente do processo utilizado, nomeadamente a recolha, o registo, a organiza\u00e7\u00e3o, a estrutura\u00e7\u00e3o, a conserva\u00e7\u00e3o, a adapta\u00e7\u00e3o ou altera\u00e7\u00e3o, a extra\u00e7\u00e3o, a consulta, a utiliza\u00e7\u00e3o, a comunica\u00e7\u00e3o por transmiss\u00e3o, difus\u00e3o ou qualquer outra forma de disponibiliza\u00e7\u00e3o, concilia\u00e7\u00e3o ou interconex\u00e3o, bem como a limita\u00e7\u00e3o, apagamento ou destrui\u00e7\u00e3o de Dados Pessoais.<\/p>\n<p>&#8221; <strong>Viola\u00e7\u00e3o de Dados Pessoais<\/strong> &#8221; significa uma viola\u00e7\u00e3o de seguran\u00e7a que resulta na destrui\u00e7\u00e3o, perda, altera\u00e7\u00e3o, divulga\u00e7\u00e3o ou acesso n\u00e3o autorizados a Dados Pessoais transmitidos, armazenados ou processados de outra forma.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>1. DESCRI\u00c7\u00c3O DAS OPERA\u00c7\u00d5ES DE TRATAMENTO SUJEITAS \u00c0 SUBCONTRATA\u00c7\u00c3O<\/h4>\n<p>O Subcontratante est\u00e1 autorizado a processar em nome do Respons\u00e1vel pelo Tratamento os Dados Pessoais necess\u00e1rios para a presta\u00e7\u00e3o dos Servi\u00e7os sujeitos ao Contrato.<\/p>\n<p>A natureza das opera\u00e7\u00f5es de tratamento executadas ao abrigo do presente DPA, a sua base jur\u00eddica, a(s) sua(s) finalidade(s), os dados pessoais sujeitos \u00e0s opera\u00e7\u00f5es de tratamento, as categorias de titulares dos dados, a dura\u00e7\u00e3o e a localiza\u00e7\u00e3o do tratamento, s\u00e3o descritas no Subanexo Pormenores das Opera\u00e7\u00f5es de tratamento.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>2. DURA\u00c7\u00c3O DO DPA<\/h4>\n<p>Este DPA entra em vigor ap\u00f3s a assinatura do or\u00e7amento pelo Cliente e permanece em vigor durante a vig\u00eancia do Contrato.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>3. OBRIGA\u00c7\u00d5ES DO RESPONS\u00c1VEL PELO TRATAMENTO<\/h4>\n<p>O Controlador de Dados reconhece e garante:<\/p>\n<ol>\n<li>fornecer ao Subcontratante os Dados Pessoais necess\u00e1rios para a presta\u00e7\u00e3o dos Servi\u00e7os, em conformidade com os Regulamentos de Dados Pessoais;<\/li>\n<li>documentar por escrito quaisquer instru\u00e7\u00f5es relativas \u00e0s opera\u00e7\u00f5es de Tratamento de Dados Pessoais confiadas ao Subcontratante ao abrigo do presente DPA;<\/li>\n<li>que todas as suas instru\u00e7\u00f5es relativas \u00e0s opera\u00e7\u00f5es de Tratamento s\u00e3o dadas em conformidade com as disposi\u00e7\u00f5es dos Regulamentos de Dados Pessoais e que qualquer Titular de Dados foi informado da Finalidade das referidas opera\u00e7\u00f5es de Tratamento, dos seus direitos e dos destinat\u00e1rios dos Dados Pessoais;<\/li>\n<li>que responder\u00e1, dentro dos prazos previstos no Regulamento de Dados Pessoais, a pedidos de exerc\u00edcio de direitos por qualquer Titular de Dados relativos \u00e0s opera\u00e7\u00f5es de Tratamento confiadas ao Subcontratante;<\/li>\n<li>assegurar, antes e durante toda a dura\u00e7\u00e3o das opera\u00e7\u00f5es de Tratamento, que o Subcontratante cumpra as suas obriga\u00e7\u00f5es ao abrigo dos Regulamentos de Dados Pessoais;<\/li>\n<li>que n\u00e3o solicitar\u00e1 ao Subcontratante que realize uma opera\u00e7\u00e3o de Tratamento de Dados Pessoais dita &#8220;sens\u00edvel&#8221;, tal como definido no Artigo 9.\u00ba do RGPD;<\/li>\n<li>que responder\u00e1, se for caso disso, aos pedidos de qualquer autoridade de controlo competente, se for caso disso.<\/li>\n<\/ol>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>4. OBRIGA\u00c7\u00d5ES DO SUBCONTRATANTE<\/h4>\n<p>O Subcontratante compromete-se a:<\/p>\n<ol>\n<li>Efetuar o Tratamento de Dados Pessoais apenas sob instru\u00e7\u00f5es do Respons\u00e1vel pelo Tratamento e apenas para as Finalidades identificadas no Subanexo Detalhes das Opera\u00e7\u00f5es de Tratamento;<\/li>\n<li>se considerar que uma instru\u00e7\u00e3o do Respons\u00e1vel pelo tratamento constitui uma viola\u00e7\u00e3o dos Regulamentos de Dados Pessoais, informe imediatamente o Respons\u00e1vel pelo tratamento, este reconhecendo que \u00e9 o \u00fanico respons\u00e1vel por alterar a referida instru\u00e7\u00e3o a fim de torn\u00e1-la em conformidade e garantir ao Subcontratante contra qualquer recurso a este respeito;<\/li>\n<li>garantir a confidencialidade dos Dados Pessoais sujeitos \u00e0s opera\u00e7\u00f5es de Tratamento ao abrigo do presente Contrato;<\/li>\n<li>assegurar que as pessoas autorizadas a efetuar opera\u00e7\u00f5es de Tratamento de Dados Pessoais ao abrigo do presente DPA:<br>\n\u2013 se comprometam a respeitar a confidencialidade ou estejam sujeitos a uma obriga\u00e7\u00e3o legal adequada de confidencialidade; e ainda<br>\n\u2013 receber a forma\u00e7\u00e3o necess\u00e1ria em mat\u00e9ria de prote\u00e7\u00e3o de Dados Pessoais;<\/li>\n<li>ter em conta, no que diz respeito \u00e0s suas ferramentas, produtos, aplica\u00e7\u00f5es ou servi\u00e7os, os princ\u00edpios da prote\u00e7\u00e3o dos Dados Pessoais desde a conce\u00e7\u00e3o e da prote\u00e7\u00e3o dos Dados Pessoais por defeito;<\/li>\n<li>implementar e manter documenta\u00e7\u00e3o precisa que estabele\u00e7a as medidas t\u00e9cnicas e organizativas para a prote\u00e7\u00e3o e confidencialidade dos Dados Pessoais, bem como o acesso aos mesmos;<\/li>\n<li>informar os seus colaboradores da sua responsabilidade relativamente \u00e0 prote\u00e7\u00e3o dos Dados Pessoais, nomeadamente no que diz respeito \u00e0 confidencialidade desses dados;<\/li>\n<li>no caso de uma eventual proibi\u00e7\u00e3o legal, administrativa ou judicial que possa impedi-lo de realizar as opera\u00e7\u00f5es de tratamento, o subcontratante informar\u00e1 o respons\u00e1vel pelo tratamento e poder\u00e1 ent\u00e3o rescindir o contrato, sem que o respons\u00e1vel pelo tratamento possa contestar a responsabilidade do subcontratante ou reclamar indemniza\u00e7\u00f5es ao mesmo;<\/li>\n<li>cooperar com qualquer autoridade de controlo competente em caso de pedido de informa\u00e7\u00f5es desta \u00faltima e cumprir qualquer recomenda\u00e7\u00e3o da CNIL relativa \u00e0s opera\u00e7\u00f5es de tratamento.<\/li>\n<li>Subcontrata\u00e7\u00e3o ulterior<\/li>\n<\/ol>\n<p>O subcontratante ulterior est\u00e1 autorizado pelo respons\u00e1vel pelo tratamento de dados a recorrer a subcontratantes ulteriores para efetuar determinadas opera\u00e7\u00f5es de tratamento espec\u00edficas.<\/p>\n<p>O Subcontratante informa previamente e por escrito o Respons\u00e1vel pelo Tratamento de quaisquer altera\u00e7\u00f5es propostas relativas ao aditamento ou substitui\u00e7\u00e3o de outros Subcontratantes ulteriores. Estas informa\u00e7\u00f5es devem indicar claramente as opera\u00e7\u00f5es de Tratamento subcontratadas, a identidade e os dados de contacto do Subcontratante ulterior, quaisquer transfer\u00eancias de Dados Pessoais para fora da Uni\u00e3o Europeia e os meios adequados adotados pelo Subcontratante ulterior para regular tais transfer\u00eancias.<\/p>\n<p>O Respons\u00e1vel pelo Tratamento tem um prazo de quinze (15) dias corridos a partir da data de envio dessas informa\u00e7\u00f5es para apresentar suas obje\u00e7\u00f5es. A subcontrata\u00e7\u00e3o ulterior s\u00f3 pode ser efectuada se o Respons\u00e1vel pelo Tratamento de dados n\u00e3o tiver levantado qualquer obje\u00e7\u00e3o por escrito dentro deste per\u00edodo.<\/p>\n<p>Em caso de obje\u00e7\u00e3o devidamente justificada por escrito e enviada no prazo fixado por carta com aviso de rece\u00e7\u00e3o pelo Respons\u00e1vel pelo Tratamento relativamente \u00e0 escolha de um novo subcontratante ulterior, o subcontratante ter\u00e1 em conta as observa\u00e7\u00f5es do respons\u00e1vel pelo tratamento:<\/p>\n<ul>\n<li>exigindo que o subcontratante ulterior satisfa\u00e7a os pedidos razo\u00e1veis do Respons\u00e1vel pelo Tratamento;<\/li>\n<li>propondo um novo subcontratante ulterior ao Respons\u00e1vel pelo Tratamento, caso em que este dispor\u00e1 de quinze (15) dias de calend\u00e1rio para formular uma nova obje\u00e7\u00e3o por escrito, se necess\u00e1rio;<\/li>\n<li>oferecendo ao Respons\u00e1vel pelo Tratamento a possibilidade de rescindir o Contrato, sem que o Respons\u00e1vel pelo Tratamento possa contestar a responsabilidade do Subcontratante ou reclamar danos ao Subcontratante.<\/li>\n<\/ul>\n<p>O Subcontratante ulterior \u00e9 obrigado a cumprir as obriga\u00e7\u00f5es deste Subcontratante em nome e sob as instru\u00e7\u00f5es do Respons\u00e1vel pelo tratamento. \u00c9 da responsabilidade do Subcontratante assegurar que qualquer Subcontratante ulterior forne\u00e7a garantias suficientes quanto \u00e0 implementa\u00e7\u00e3o de medidas t\u00e9cnicas e organizacionais adequadas para que as opera\u00e7\u00f5es de tratamento subcontratadas cumpram os requisitos dos regulamentos relativos aos dados pessoais.<\/p>\n<p>O Subcontratante permanece totalmente respons\u00e1vel perante o Respons\u00e1vel pelo tratamento pelo cumprimento, por qualquer Subcontratante ulterior, das suas obriga\u00e7\u00f5es ao abrigo do Tratamento de Dados Pessoais Contratados.<\/p>\n<p>11. Transfer\u00eancias de Dados Pessoais<\/p>\n<p>Qualquer transfer\u00eancia de Dados Pessoais para um pa\u00eds fora da Uni\u00e3o Europeia ou uma organiza\u00e7\u00e3o internacional pelo Subcontratante s\u00f3 \u00e9 efetuada com base em instru\u00e7\u00f5es documentadas do Respons\u00e1vel pelo Tratamento ou para satisfazer um requisito espec\u00edfico da legisla\u00e7\u00e3o da Uni\u00e3o Europeia ou da legisla\u00e7\u00e3o do Estado-Membro ao qual o Subcontratante est\u00e1 sujeito e \u00e9 efetuada em conformidade com o Cap\u00edtulo V do RGPD ou do Regulamento (UE) 2018\/1725.<\/p>\n<p>O Respons\u00e1vel pelo Tratamento de Dados concorda que, quando o Subcontratante recruta um Subcontratante ulterior em conformidade com o artigo 10.\u00ba e as actividades de tratamento relevantes envolvem uma transfer\u00eancia de Dados Pessoais para fora da Uni\u00e3o Europeia, o Subcontratante e o Subcontratante ulterior relevante assegurar\u00e3o a conformidade com o Cap\u00edtulo V do RGPD, antes da implementa\u00e7\u00e3o das opera\u00e7\u00f5es de Tratamento relevantes, ou seja :<\/p>\n<ul>\n<li>verificando se o pa\u00eds que recebe os Dados Pessoais obteve uma decis\u00e3o de adequa\u00e7\u00e3o da Comiss\u00e3o Europeia; ou<\/li>\n<li>fornecendo garantias adequadas para a referida transfer\u00eancia, assinando as cl\u00e1usulas contratuais-tipo emitidas pela Comiss\u00e3o Europeia (incluindo quaisquer actualiza\u00e7\u00f5es das mesmas), desde que as condi\u00e7\u00f5es para a utiliza\u00e7\u00e3o das referidas cl\u00e1usulas contratuais-tipo estejam preenchidas.<\/li>\n<\/ul>\n<p>12.Direito \u00e0 informa\u00e7\u00e3o das pessoas interessadas<\/p>\n<p>\u00c9 da responsabilidade do Respons\u00e1vel pelo Tratamento fornecer as informa\u00e7\u00f5es aos Titulares dos Dados no momento da recolha dos Dados Pessoais.<\/p>\n<p>13. Exerc\u00edcio dos Direitos das pessoas interessadas<\/p>\n<p>Na medida do poss\u00edvel, o Subcontratante deve assistir o Respons\u00e1vel pelo Tratamento de Dados no cumprimento da sua obriga\u00e7\u00e3o de responder a pedidos para exercer os direitos dos Titulares dos Dados: direito de acesso, portabilidade, retifica\u00e7\u00e3o, apagamento e oposi\u00e7\u00e3o, direito \u00e0 limita\u00e7\u00e3o do tratamento, direito \u00e0 portabilidade dos dados, direito a n\u00e3o ficar sujeito a decis\u00f5es individuais automatizadas (incluindo defini\u00e7\u00e3o de perfis).<\/p>\n<p>Quando os titulares dos dados apresentarem pedidos diretamente ao subcontratante ulterior para exercerem os seus direitos em rela\u00e7\u00e3o aos seus dados pessoais que s\u00e3o objeto de tratamento, o subcontratante enviar\u00e1 esses pedidos sem demora por correio eletr\u00f3nico para um ponto de contacto do respons\u00e1vel pelo tratamento de dados.<\/p>\n<p>14. Notifica\u00e7\u00e3o de Viola\u00e7\u00f5es de Dados Pessoais<\/p>\n<p>O Subcontratante notifica o Respons\u00e1vel pelo Tratamento de qualquer Viola\u00e7\u00e3o de Dados Pessoais o mais rapidamente poss\u00edvel e, o mais tardar, setenta e duas (72) horas ap\u00f3s tomar conhecimento da mesma. Esta notifica\u00e7\u00e3o deve ser acompanhada de toda a documenta\u00e7\u00e3o pertinente para permitir ao Respons\u00e1vel pelo tratamento, se necess\u00e1rio, notificar essa Viola\u00e7\u00e3o de Dados Pessoais \u00e0 autoridade de controlo competente e, se aplic\u00e1vel, \u00e0s pessoas interessadas.<\/p>\n<p>O Subcontratante informar\u00e1 o Respons\u00e1vel pelo Tratamento das causas identificadas de tal Viola\u00e7\u00e3o de Dados Pessoais e tomar\u00e1 todas as medidas que considerar necess\u00e1rias e razo\u00e1veis para remediar a origem de tal Viola\u00e7\u00e3o de Dados Pessoais, sempre que tal recurso esteja sob o controlo do Subcontratante.<\/p>\n<p>15. Assistir o Subcontratante no cumprimento das suas obriga\u00e7\u00f5es por parte do Respons\u00e1vel pelo Tratamento<\/p>\n<p>O Subcontratante pode razoavelmente ajudar o Respons\u00e1vel pelo Tratamento para:<\/p>\n<ul>\n<li>a realiza\u00e7\u00e3o de avalia\u00e7\u00f5es de impacto relativas \u00e0 prote\u00e7\u00e3o de dados pessoais, e<\/li>\n<li>a consulta pr\u00e9via da autoridade de controlo.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Estes pedidos devem ser razo\u00e1veis tendo em conta o objetivo prosseguido, tanto em termos do custo humano como financeiro que podem representar para o subcontratante, e podem ser objeto dum or\u00e7amento adicional, se necess\u00e1rio.<\/p>\n<p>16. Medidas de seguran\u00e7a<\/p>\n<p>O Subcontratante compromete-se a implementar medidas t\u00e9cnicas e organizativas de forma a garantir um n\u00edvel de seguran\u00e7a adequado ao Tratamento de Dados Pessoais.<\/p>\n<p>O Subcontratante deve, em todos os momentos, adotar medidas t\u00e9cnicas e organizacionais para impedir o acesso n\u00e3o autorizado aos Dados Pessoais e a utiliza\u00e7\u00e3o dos Dados Pessoais para fins diferentes dos acordados entre as Partes.<\/p>\n<p>O Subcontratante declara e garante que as medidas de seguran\u00e7a tomadas n\u00e3o s\u00e3o de forma alguma inferiores \u00e0s exigidas pelo Regulamento de Dados Pessoais ou \u00e0quelas que uma pessoa que exer\u00e7a a mesma atividade que o Subcontratante teria razoavelmente tomado para a prote\u00e7\u00e3o dos Dados Pessoais contra acesso ou utiliza\u00e7\u00e3o n\u00e3o autorizados.<\/p>\n<p>Nos casos em que o Subcontratante tenha obtido a autoriza\u00e7\u00e3o pr\u00e9via do Respons\u00e1vel pelo Tratamento para a transmiss\u00e3o dos Dados Pessoais a terceiros, o Subcontratante deve tomar novamente as medidas de seguran\u00e7a adequadas para permitir a transmiss\u00e3o segura dos Dados Pessoais.<\/p>\n<p>17. Destino dos Dados Pessoais<\/p>\n<p>Ap\u00f3s a conclus\u00e3o da presta\u00e7\u00e3o de servi\u00e7os relacionados com o Tratamento de Dados Pessoais, o Subcontratante compromete-se a destruir ou tornar an\u00f3nimos todos os Dados Pessoais tratados em nome do Respons\u00e1vel pelo Tratamento de Dados.<\/p>\n<p>No entanto, o Subcontratante poder\u00e1 reter quaisquer Dados Pessoais cujo armazenamento num arquivo interm\u00e9dio para al\u00e9m da dura\u00e7\u00e3o da presta\u00e7\u00e3o de servi\u00e7os seja necess\u00e1rio por for\u00e7a de uma obriga\u00e7\u00e3o legal ou para efeitos de assegurar a defesa do Subcontratante no contexto de qualquer lit\u00edgio, e isto pelos per\u00edodos previstos pelas leis e regulamentos aplic\u00e1veis nesta \u00e1rea.<\/p>\n<p>O Subcontratante pode, se necess\u00e1rio e antes da destrui\u00e7\u00e3o ou anonimiza\u00e7\u00e3o acima prevista, assistir o Respons\u00e1vel pelo Tratamento para que este possa recuperar determinados Dados Pessoais num determinado formato, ap\u00f3s valida\u00e7\u00e3o por este \u00faltimo de um or\u00e7amento que detalhe o pre\u00e7o de tal servi\u00e7o.<\/p>\n<p>18. Registo de tratamento<\/p>\n<p>O subcontratante declara que mant\u00e9m um registo escrito do tratamento, incluindo pormenores do tratamento efectuado em nome do respons\u00e1vel pelo tratamento de dados e incluindo:<\/p>\n<ul>\n<li>o nome e os dados de contacto do respons\u00e1vel pelo tratamento de dados em nome do qual atua, dos subcontratantes ulteriores e, se aplic\u00e1vel, do RPD de cada uma das Partes;<\/li>\n<li>as categorias de opera\u00e7\u00f5es de Tratamento realizadas por conta do Respons\u00e1vel pelo Tratamento de Dados;<\/li>\n<li>quando aplic\u00e1vel, transfer\u00eancias de Dados Pessoais para um pa\u00eds terceiro ou para uma organiza\u00e7\u00e3o internacional, incluindo a identifica\u00e7\u00e3o desse pa\u00eds terceiro ou organiza\u00e7\u00e3o internacional e os documentos que atestem a exist\u00eancia de garantias adequadas para a supervis\u00e3o dessa transfer\u00eancia;<\/li>\n<li>Na medida do poss\u00edvel, uma descri\u00e7\u00e3o geral das medidas de seguran\u00e7a t\u00e9cnicas e organizativas, incluindo, entre outras, conforme necess\u00e1rio:\n<ul>\n<li>pseudonimiza\u00e7\u00e3o e encripta\u00e7\u00e3o de Dados Pessoais;<\/li>\n<li>os meios para assegurar a confidencialidade, integridade, disponibilidade e resili\u00eancia cont\u00ednuas dos sistemas e servi\u00e7os de tratamento;<\/li>\n<li>os meios para restabelecer a disponibilidade e o acesso aos Dados Pessoais num prazo adequado em caso de incidente f\u00edsico ou t\u00e9cnico;<\/li>\n<li>um procedimento para testar, analisar e avaliar regularmente a efic\u00e1cia das medidas t\u00e9cnicas e organizativas para garantir a seguran\u00e7a do Tratamento.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>19. Documenta\u00e7\u00e3o<\/p>\n<p>O subcontratante deve disponibilizar ao Respons\u00e1vel pelo Tratamento a documenta\u00e7\u00e3o necess\u00e1ria para demonstrar o cumprimento de todas as suas obriga\u00e7\u00f5es e permitir a realiza\u00e7\u00e3o de auditorias (no m\u00e1ximo uma (1) auditoria por ano), incluindo inspec\u00e7\u00f5es, pelo Respons\u00e1vel pelo Tratamento ou por outro auditor por ele designado, a expensas suas, e contribuir para essas auditorias.<\/p>\n<p>Para ser admiss\u00edvel, qualquer pedido de auditoria deve ser enviado ao Cliente por notifica\u00e7\u00e3o enviada por carta com aviso de rece\u00e7\u00e3o pelo menos quarenta e cinco (45) dias de calend\u00e1rio antes da data estimada da auditoria. Qualquer auditoria que mobilize o Subcontratante por um per\u00edodo superior a 1 (um) homem-dia por ano estar\u00e1 sujeita a fatura\u00e7\u00e3o adicional.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>5. RESPONSABILIDADE<\/h4>\n<p>Qualquer limita\u00e7\u00e3o de responsabilidade aplic\u00e1vel ao abrigo do Contrato tamb\u00e9m se aplica a este DPA, sem preju\u00edzo da responsabilidade individual em que o Respons\u00e1vel pelo Tratamento ou o Subcontratante possa incorrer perante qualquer Titular de Dados ou qualquer autoridade de controlo competente, em particular ao abrigo do Artigo 82.\u00ba do RGPD.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>6. LEGISLA\u00c7\u00c3O APLIC\u00c1VEL<\/h4>\n<p>Por acordo expresso entre as Partes, o presente anexo \u00e9 regido pelo direito irland\u00eas, com exclus\u00e3o de qualquer outro direito.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>7. RESOLU\u00c7\u00c3O DE LIT\u00cdGIOS<\/h4>\n<p>Na aus\u00eancia de uma resolu\u00e7\u00e3o amig\u00e1vel, as Partes comprometem-se a submeter qualquer lit\u00edgio ou disputa relacionado com a validade, interpreta\u00e7\u00e3o, desempenho e\/ou viola\u00e7\u00e3o do presente DPA \u00e0 jurisdi\u00e7\u00e3o exclusiva dos tribunais ordin\u00e1rios irlandeses.<\/p>\n<h4>Subanexo: detalhes das opera\u00e7\u00f5es de tratamento<\/h4>\n<table style=\"height: 701px\" width=\"629\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"151\">Nome \/ acr\u00f3nimo<\/td>\n<td width=\"161\">Data de cria\u00e7\u00e3o do tratamento<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\">Tratamento das Encomendas<\/td>\n<td width=\"161\">Fev-24<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\">Google Analytics<\/td>\n<td width=\"161\">Fev-24<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\">KYC<\/td>\n<td width=\"161\">Fev-24<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\">Aluguer de autom\u00f3veis<\/td>\n<td width=\"161\">Fev-24<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\">Aluguer de escrit\u00f3rios<\/td>\n<td width=\"161\">Fev-24<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\">Caminhadas<\/td>\n<td width=\"161\">Fev-24<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\">Servi\u00e7o t\u00e9cnico (marca\u00e7\u00e3o antirroubo, repara\u00e7\u00e3o, venda e instala\u00e7\u00e3o de acess\u00f3rios)<\/td>\n<td width=\"161\">Fev-24<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"151\">Blockchain<\/td>\n<td width=\"161\">Fev-24<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"elementor_header_footer","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-4566","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/hubur.com\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4566","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/hubur.com\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/hubur.com\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hubur.com\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hubur.com\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4566"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/hubur.com\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4566\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4890,"href":"https:\/\/hubur.com\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4566\/revisions\/4890"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/hubur.com\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4566"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}